Kwa maudhui

plurlingva literaturo

ya amigueo, 10 Oktoba 2014

Ujumbe: 3

Lugha: Esperanto

amigueo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2014 8:19:54 asubuhi

ĉu vi konas plurlingvan literaturon? tio estas miksaĵo de kelkaj linkvoj en teksto. mi serĉas tiajn tekstojn. antaŭdankon.
PS plejsimple, ĉiu rolulo parolas per aparta lingvo. sed tiuj plurlingvaĵoj povas pli profunde miksi la lingvojn.

Koracio (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2014 5:58:05 alasiri

Se vin interesigas Hungara poemo kun multaj Latinaj vortoj:

PETŐFI Sándor: Deákpályám

DEÁKPÁLYÁM

Diligenter frequentáltam
Iskoláim egykoron,
Secundába ponált mégis
Sok szamár professorom.

A poesisból is ebbe
Estem inter alia;
Absurdum pedig, de nagy, hogy
Ennek kelljen állnia.

El sem obliviscálnak, mert
Ha occasióm akadt:
Kutyáliter infestáltam
E jó dominusokat.

Egynek plane... no de minthogy
Szerelemhistória,
Talán jobb lesz in aeternum
Sub rosa maradnia.

Csak denique mi közöttünk
Sine fine folyt a per,
S consilium abeundi
Lett a vége breviter.

Ergo mentem, és vagáltam
A hazában szanaszét;
Verte tandem a bal combom
Kard... azaz hogy panganét.

(1844)

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2014 7:22:07 alasiri

Ah, vi nur devas viziti Sudfloridon! Ĉi-tie ĉiu parolas la "hispanglish". Eĉ ekzistas televidprogramo en ĝi: ¿Qué pasa América?
La filmoj nun estas iomete malnovaj sed ankoraŭ reflektas vere la lingvaĵon de nia regiono - duon-hispana kaj duon-uson-angla. Estas multaj komikaj miskomprenoj inter la personaĵoj.

Kurudi juu