Ku rupapuro rw'ibirimwo

Kleine Wortstamm Aufgabe

ca, kivuye

Ubutumwa 15

ururimi: Deutsch

Fenris_kcf (Kwerekana umwidondoro) 22 Gitugutu 2014 06:37:43

Ich hab's doch auch nicht böse gemeint. Mich hat schlicht verwirrt, dass die Antwort zur Frage bereits gegeben wurde, Swiss99 sie jedoch zu ignorieren schien. Scheinbar hab ich das falsch interpretiert. Verzeihung!

Hermann (Kwerekana umwidondoro) 22 Gitugutu 2014 07:45:34

Mit ein bißchen Phantasie kann man fast alles falsch verstehen und in jeder Suppe ein Haar finden. Ich glaube, dass viele hier im Forum mit 15 Jahren noch gar nichts von Esperanto gehört haben und bestimmt kaum ein paar Worte kannten, geschweige denn fünf Sprachen beherrschten.

Also legt bei einem jungen Esperantofreund keine wissenschaftlichen Maßstäbe an!

So: Swiss/Simon, lass Dir nicht die Esperanto-Laune vermiesen!

Ich denke, das hier war gemeint:

telefoni – telefonieren
telefono – Telefon
telefona – telefonisch (Adjektiv) (telefona peto = telefonische Bitte)
telefone – telefonisch (Adverb) (telefone mendi = telefonisch bestellen)
telefonado – das Telefonieren
telefonejo – Telefonzelle
telefoneto – kleines Telefon
maltelefoni – das Gegenteil von „telefonieren“
la telefonanto – der/die Telefonierende
la telefoninto – Person, die telefoniert hat (eigentl. der/die telefoniert Habende)
la altelefonito – der/die Angerufene
telefonisto - Telefonist
sentelefona - telefonlos
telefonaĉi - ein sinnloses Telefongespräch führen
(z. T. aus Wikipedia)

Oder das in vielen Esperanto-Werbeblättchen zu findende:
sana - gesund
saniĝi - gesund werden
sanigi - gesund machen
sanigilo - Heilmittel
malsana - krank
malsaniĝi - krank werden
malsanulo - Kranker
malsanulejo - Krankenhaus
sano - Gesundheit
malsano - Krankheit
malsanego - schwere Krankheit

Klar, das kann man fast beliebig fortführen.

Swiss99 (Kwerekana umwidondoro) 22 Gitugutu 2014 10:55:00

Bonan tagon Hermann!
Ich danke dir für deine freundliche Antwort.
Ja genau das habe ich eigentlich gemeint so wie du das gemacht hast.
Und ich werde mir meine Esperanto-Laune nie kaputt machen lassen.
Viele Grüsse aus einem kleinen Schneesturm ridulo.gif
Simon

ratkaptisto (Kwerekana umwidondoro) 24 Gitugutu 2014 15:51:07

Ganz einfach: Wir ergänzen einen Wortstamm durch eine Vorsilbe oder/und Nachsilbe bzw. Endung. ☺

Rugxdoma (Kwerekana umwidondoro) 27 Gitugutu 2014 13:03:29

Swiss99:Wie viele Wörter könnt ihr aus nur einem Esperantowortstamm bilden.
Der Wortstamm ist frei wählbar.
Ich finde die Frage sehr interessant.
Fenris_kcf:Man kann prinzipiell unendlich viele Wörter daraus bilden. Das macht zwar ab einer gewissen Ebene kaum noch Sinn, wäre aber syntaktisch korrekt.
Wieviele kann man dann bilden, die wirklich gebraucht sind - die man zum Beispiel im Vortaro oder einem Wörterbuch finden kann?
Dass das Beispiel "sana, malsana, malsanulo..." so oft im Werbeblättchen benutzt ist, deutet vielleicht daran dass die praktische Möglichkeit neue Wörter zu bilden ein wenig mehr begrenzt ist als bisweilen vorgestellt.
Doch sind die Möglichkeiten sicherlich oft zu viele um die Aufgabe lockend zu machen. Könnte man vielleich die Voraussetzungen ein wenig verändern, so dass nur eine Gewisse Teilmenge von allen Suffixen erlaubt wäre.

Subira ku ntango