Съобщения: 10
Език: Español
gmolleda (Покажи профила) 21 октомври 2014, 09:11:42
Parece que la correcta es kulo, tanto porque mosquitero es kulvualo como porque del latín vendría el nombre de su especie: culícido de culex -ĭcis.
¿Podría ser moskito la digamos especie en general, y kulo para sólo las hembras que chupan la sangre, o al revés? ¿O bien uno de ellos para la subespecie de moskito que hay por Europa?
Ni idea, pero es bueno saberlo por si me pica uno en una reunión esperantista.
BoriQa (Покажи профила) 21 октомври 2014, 16:53:31
gmolleda:¿Podría ser moskito la digamos especie en general, y kulo para sólo las hembras que chupan la sangre, o al revés? ¿O bien uno de ellos para la subespecie de moskito que hay por Europa?En mi opinión es alreves...
"Moskito" es para la especie específica de "kuloj" que chupan la sangre.
Hay otras especies de "kuloj" que no chupan sangre, sino que comen y son pestes para las plantas.
Todos los "moskitoj" son "kuloj", pero no todos los "kuloj" son "moskitoj".
gmolleda (Покажи профила) 21 октомври 2014, 21:23:23
Moskito engloba a todos los tipos, y kulo es uno concreto latino, pero en varios, si no todos, las hembras pican a los mamíferos.
BoriQa (Покажи профила) 21 октомври 2014, 22:40:03
gmolleda:En la wikipedia en esperanto se explica bien buscando por moskito.Yo entiendo (y me podría equivocar), (si lo verificas a traves del inglés donde "kulo" = gnat) que "kulo" es mas como un jején:
Moskito engloba a todos los tipos, y kulo es uno concreto latino, pero en varios, si no todos, las hembras pican a los mamíferos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Phlebotomus_papatasi
Creo que el origen de "moskito" es mas ya de origen de la palabra internacional referente al mosquito común, que se conoce como mosquito en varios idiomas:
http://es.wikipedia.org/wiki/Culicidae
Igual si me picara un jején o me picara un mosquito, me quejaría igual!
nornen (Покажи профила) 21 октомври 2014, 23:05:02
Por ejemplo aqui los Culicidae no se llaman mosquitos, sino zancudos.
(Perdon por la falta de tildes y ennes)
BoriQa (Покажи профила) 22 октомври 2014, 01:55:34
nornen:... incluso en Espannol las palabras zancudo, jejen y mosquito se usan de diferente forma dependiendo de donde venga el parlante.Muy cierto.
Volviendo entonces a la pregunta original... parece que "kulo" es el nombre en general de todas las especies de mosquitos / jejenes / zancudos.
Moskito es otro nombre (y creo que entra al esperanto como palabra internacional) del kulo.
Para el jején y los zancudos, pués se van a tener que conformar con kulo y moskito como sus equivalentes en esperanto.
Yo uso mosquito tanto en Puerto Rico como en él inglés, así que mi preferencia sería "moskito" en esperanto.
Para mi, "kulo" es mas una palabra genérica o arcaica.
gmolleda (Покажи профила) 22 октомври 2014, 07:35:30
También quería asegurarme de que moskito no sea una palabra "inventada" por alguien que desconociendo "kulo" pues dijera que de mosquito saco moskito. Ciertamente llevan tiempo las dos, porque en el diccionario de Fernando de Diego aparecen ambas como traducción para mosquito.
En este caso podría poner en reta-votaro:
kulo: mosquito transmisor de enfermedades
moskito: mosquito común
¿Qué os parece?
Madridano (Покажи профила) 22 октомври 2014, 09:04:07
kulo : malgranda insekto, kiu suĉas sangon kaj kies piko kaŭzas jukadon (Culex)
moskito : pikanta insekto, ekzemple kulo, kies piko ĝenas aŭ malsanigas
En Plena Vortaro (edición en Internet)
kul/o ♉ Malgranda insekto (Culex k parencaj g-oj) el la ordo de dipteroj, kies ino suĉas sangon de mamuloj k birdoj, k kies piko kaŭzas malagrablan jukadon; iuj sp-oj transportas gravajn malsanojn, i.a. malarion: kulo nenion valoras, sed ĝia piko dolorasZ (malgranda kaŭzo povas estigi gravan efikon. ➞ efiko, kopeko); svarmo da kulojZ; kulvualo. ☞ moskito.
moskito ♉ Kn de pikantaj dipteraj insektoj, precipe el la fam. de kuledoj; kelkaj sp-oj transportas malsanojn, ekz. malarion. ☞ kulo.
gmolleda (Покажи профила) 22 октомври 2014, 15:04:41
Madridano:Definiciones de kulo/moskito en Baza Esperanto Radikaro:Entonces lo dejaré así:
kulo : malgranda insekto, kiu suĉas sangon kaj kies piko kaŭzas jukadon (Culex)
moskito : pikanta insekto, ekzemple kulo, kies piko ĝenas aŭ malsanigas
kulo: mosquito del género culex
moskito: mosquito (en general)
Y por lo que dice al final:
Madridano:...; svarmo da kulojZ; kulvualo¿Quiere decir eso que kulvualo es un enjambre de mosquitos? En español ponía mosquitero, y esa palabra en su tercer significado en el RAE es "3. m. El Salv. Grupo numeroso de mosquitos." pero sólo en El Salvador. Pero es verdad que mosquitero en su acepción de malla o tela para evitar el paso de insectos ya tiene su propia palabra: muŝ-reto.
Madridano (Покажи профила) 22 октомври 2014, 19:39:00
Interpreto que se refiere a vualo kontraŭ kuloj, o sea mosquitero. Reta Vortaro lo difine así
Vualo el gazo, kiun oni metas ĉe fenestroj aŭ ĉirkaŭ litoj, por sin ŝirmi kontraŭ kuloj: levinte la kulvualon, li vidis fortajn brilojn filtriĝi tra la fermitaj fenestro kaj pordo.
(http://www.reta-vortaro.de/revo/art/kul.html#kul.0...)