Tin nhắn: 5
Nội dung: Esperanto
novatago (Xem thông tin cá nhân) 19:13:16 Ngày 29 tháng 12 năm 2007
Ĝis, Novatago.
rosto (Xem thông tin cá nhân) 05:39:16 Ngày 01 tháng 1 năm 2008
Nu, mi vidis nur duono de ĉi video, tre granda por mi elŝuti ĉion... Tia serioza vizaĝo de tia usona blondulino nur finmortigas vin vidantan.
Sed eble se esti justa. Ĉu ekzemple vi, novatago, scias ĉiuj ĉefurboj de Aziaj landoj, de Nepalo ekzemple? Aŭ ĉu Honkongo estas lando?
novatago (Xem thông tin cá nhân) 20:40:31 Ngày 01 tháng 1 năm 2008
rosto:Ĥe ĥe, mi estas granda malscianta pri geografio. Eĉ pri nacia geografio. Mia intenco nur estis montri komikan situacion. Vere, laŭ mi tiu situacio estis antaŭpretita ĉar ne eblas ne scii ke Parizo estas la ĉefurbo de Francio. Almenaŭ ĝi ŝajnas al mi tro malfacila. Kompreneble ekzistas personojn, kiuj ne scias ĝin. Sed preskaŭ ĉiu el ili ne vivas en la okcidenta kulturo. La Eŭropanoj ludas avantaĝe pri usona geografio ĉar ni vidas multajn usonajn filmojn sed usonanoj verŝajne apenaŭ vidas eŭropajn filmojn. Tamen en multaj usonaj filmoj aperas eŭropajn landojn kaj Francio estas unu el ili.
Sed eble se esti justa. Ĉu ekzemple vi, novatago, scias ĉiuj ĉefurboj de Aziaj landoj, de Nepalo ekzemple? Aŭ ĉu Honkongo estas lando?
La situacio estas komika ne pro la malscio de la respondo sed pro la parolado inter la belulino, kiu vere ŝajnas paroli al ŝi mem, kaj la prezentisto. Se mi ne scius respondon, mi nur dirus: "Mi ne scias".
"Estas plibone esti silente kaj ŝajni stultan ol malfermi la buŝon kaj pruvi ĝin".
Ĝis, Novatago.
stefanspaul (Xem thông tin cá nhân) 00:10:01 Ngày 05 tháng 1 năm 2008
novatago:"Estas plibone esti silente kaj ŝajni stultan ol malfermi la buŝon kaj pruvi ĝin".Eĉ la maljunaj romanoj havis proverbon pri ĉi-tie:
"Si tacuisses, philosophus mansisses"
ritarita (Xem thông tin cá nhân) 13:50:13 Ngày 11 tháng 1 năm 2008
white knight:Traduko:"Si tacuisses, philosophus mansisses"Bonvolu esperantigi, Stefan!
Mi ne scipovas la latinan lingvon.
Se vi silentus, vi daŭre estus filozofo