前往目錄

On cookies, biscuits, and "galletas"...

貼文者: Christa627, 2014年11月25日

訊息: 12

語言: English

Bemused (顯示個人資料) 2014年11月27日上午3:53:11

Christa627:
Bemused:Any English speaker knows that "the kind of biscuit which is less flat, that one can split and put butter on" is called a "scone".
It is only speakers of American, which is not English but a closely related language, who have trouble with thisridulo.gif
In American, a scone is like a biscuit, but sweet. Is it not necessarily sweet in real English? But the real question is, what is it in Esperanto?
In English a scone can be plain, sweet, or savoury, depending on the ingredients.

In Esperanto, it seems to be something you walk into a shop and point to, then hold up fingers to show how many you want.okulumo.gif

Perhaps someone could take samples of baked goods to the next international convention and have the participants vote on what these things should be named.

sudanglo (顯示個人資料) 2014年11月27日上午10:48:21

The difference between a biscuit and a cake is what happens if you leave them out.

A biscuit goes soggy, a cake dries out.

PIV registers skono for scone.

回到上端