„kiu“ oder „kio“
viết bởi Nightflush, Ngày 16 tháng 12 năm 2014
Tin nhắn: 2
Nội dung: Deutsch
Nightflush (Xem thông tin cá nhân) 19:15:29 Ngày 16 tháng 12 năm 2014
Ich dachte bisher, dass man immer „kiu“ verwendet, wenn man sich direkt auf das Subjekt davor bezieht; hier also „lingvo“. Muss ich deswegen „kio“ bzw. „kion“ schreiben, weil ich nach der Sache frage?
Was ist „ol“ für eine Wortart? Falls es eine Präposition ist müsste man ja den Akkusativ auslassen.
Stimmt der Satz dann so?
Mi pensas, ke Eo estas lingvo, kion oni povas lerni en malpli da tempo ol aliajn lingvojn.
Was ist „ol“ für eine Wortart? Falls es eine Präposition ist müsste man ja den Akkusativ auslassen.
Stimmt der Satz dann so?
Mi pensas, ke Eo estas lingvo, kion oni povas lerni en malpli da tempo ol aliajn lingvojn.
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 19:40:41 Ngày 16 tháng 12 năm 2014
Mit kio bezieht man sich auf einen ganzen Sachverhalt, mit kiu auf ein konkretes Wort: Mi lernis Esperanton, kiun mi tre ŝatas "Ich habe E-o gelernt, das mir sehr gefällt" (Esperanto) - Mi lernis Esperanton, kion mi tre ŝatas "Ich habe E-o gelernt, was mir sehr gefällt" (die Tatsache, dass ich E-o gelernt habe).
ol ist eine Konjunktion, man muss also danach ggfls. den Akkusativ setzen.
Mi pensas, ke Eo estas lingvo, kiun oni povas lerni en malpli da tempo ol aliajn lingvojn.
ol ist eine Konjunktion, man muss also danach ggfls. den Akkusativ setzen.
Mi pensas, ke Eo estas lingvo, kiun oni povas lerni en malpli da tempo ol aliajn lingvojn.