"De" or "El"
貼文者: adailtonjn68, 2015年1月19日
訊息: 2
語言: English
adailtonjn68 (顯示個人資料) 2015年1月19日上午3:53:36
Hey guys, I'm sorry to bother you but I have a question.
I was using the dictionary to the word "from" in Esperanto but it shows me that "from" is "de" and "el".
Which one should I use, for example, to say "I am from Brazil"? "Mi estas de Brazilo" or "Mi estas el Brazilo"?
I was using the dictionary to the word "from" in Esperanto but it shows me that "from" is "de" and "el".
Which one should I use, for example, to say "I am from Brazil"? "Mi estas de Brazilo" or "Mi estas el Brazilo"?
sudanglo (顯示個人資料) 2015年1月19日下午2:13:47
I would say 'de Brazilo' for the meaning that you are a Brazilano.
If you want to convey nuance that you have come from Brazil (this is the point of origin of your journey) then 'el Brazilo'.
But the issue is perhaps not clear cut. I wouldn't be surprised to hear either 'El kiu lando vi estas?' or 'De kiu lando vi venas?' for an enquiry about my nationality.
For the answer to these questions perhaps it is more natural in Esperanto to say Mi estas brazilano/franco/anglo etc.
If you want to convey nuance that you have come from Brazil (this is the point of origin of your journey) then 'el Brazilo'.
But the issue is perhaps not clear cut. I wouldn't be surprised to hear either 'El kiu lando vi estas?' or 'De kiu lando vi venas?' for an enquiry about my nationality.
For the answer to these questions perhaps it is more natural in Esperanto to say Mi estas brazilano/franco/anglo etc.