Messages : 4
Langue: English
Alkanadi (Voir le profil) 28 janvier 2015 16:23:48
Let me know if I have any mistakes. I am hoping to do some blogging in Esperanto as well.
Fenris_kcf (Voir le profil) 28 janvier 2015 17:06:24
Alkanadi:I just made this Esperanto video1) If you use a copola for a group of people you have to use the plural form of the adjective, so it's "Ni/Vi/Ili estas feliĉaj.". I think you should not merge singular and plural "vi".
Let me know if I have any mistakes. I am hoping to do some blogging in Esperanto as well.
2) You tend to speak an Esperanto "a" as [ə], which is probably caused by the fact that English does not have the sound [a], but it has [ɑ] like in the words "bath" or "calm". I suggest to orientate on this sound instead of [ə].
Alkanadi (Voir le profil) 29 janvier 2015 07:43:32
Fenris_kcf:Opps. I forgot about the plural. Thanks. I will make the corrections and re-upload the video.
1) If you use a copola for a group of people you have to use the plural form of the adjective, so it's "Ni/Vi/Ili estas feliĉaj.". I think you should not merge singular and plural "vi".
2) You tend to speak an Esperanto "a" as [ə], which is probably caused by the fact that English does not have the sound [a], but it has [ɑ] like in the words "bath" or "calm". I suggest to orientate on this sound instead of [ə].
vejktoro (Voir le profil) 29 janvier 2015 10:22:25
Fenris_kcf:2) You tend to speak an Esperanto "a" as [ə], which is probably caused by the fact that English does not have the sound [a], but it has [ɑ] like in the words . I suggest to orientate on this sound instead of [ə].Mind your audience. My english does not have [ɑ] in "bath" or "calm", and I doubt Alkanadi speaks this way either. Many versions of English do include [a]. Esperanto has but five vowels, and therefor distinctions are not to be made between such subtle differences as they do not change meaning... 'though I agree we should avoid [ə] as a clear distinction between the five vowels is important. I figure, stay low for "a" and all will understand.
As an aside, "calm" is pronounced '[kam]' where I live. Which is tangled up with why we thought to bother with Esperanto in the first place.