Viestejä: 2
Kieli: Esperanto
lunuloj (Näytä profiilli) 28. tammikuuta 2015 20.29.25
Saluton al ĉiuj, ree! Sur nia Youtube paĝo, vi povas trovi multajn videojn en kiuj ni ludas vidludojn dum parolas esperante, kaj ni alŝultas novajn videojn ĉiu du aŭ tri tagoj. Ni faris kelkajn novajn seriojn ĝis nia antaŭa mesaĝo, nune ni ekfinis Castle Crashers kaj ekkomencas Trine 2. Trine 2 estas belega saltenigma ludo kiu estas tre simila al, kaj komencis post la fino de, Trine.
Ĉi tie vi povas trovi nian novan ludliston. Dankon por rigardas!
Ĉi tie vi povas trovi nian novan ludliston. Dankon por rigardas!
m_v (Näytä profiilli) 2. helmikuuta 2015 20.30.10
lunuloj:Saluton al ĉiuj, ree! Sur nia Youtube paĝo, vi povas trovi multajn videojn en kiuj ni ludas vidludojn dum parolas esperante, kaj ni alŝultas novajn videojn ĉiu du aŭ tri tagoj. Ni faris kelkajn novajn seriojn ĝis nia antaŭa mesaĝo, nune ni ekfinis Castle Crashers kaj ekkomencas Trine 2. Trine 2 estas belega saltenigma ludo kiu estas tre simila al, kaj komencis post la fino de, Trine.Mi konas vian kanalon. Estas tre ĝoje vidi viajn ludovideojn! Nepre daŭrigu la ni-ludu-kanalon, ĉar ĝi estas la sola kanalo tia en Esperanto sur YouTube nuntempe.
Ĉi tie vi povas trovi nian novan ludliston. Dankon por rigardas!
P.S.: Unu lingva rimarko: Esprimoj kiel “dum parolas esperante” kaj “por rigardas” ne eblas en Esperanto. Vi estas anglalingvano(j), ĉu ne? Verŝajne vi volis traduki la anglajn esprimojn “while talking in Esperanto” kaj “for watching”. Tamen oni tradukus la anglan gerundion alie ĉi-okaze. Por “while talking in Esperanto” simple sufiĉus kaj ĝustus “parolante esperante”, kaj ĉe la dua esprimo oni uzus la infinitivon anstataŭ la ĉefverbformoj, do “por rigardi”.