Đi đến phần nội dung

Youtube "Ni Ludu" paĝo kun preskaŭ 500 videoj

viết bởi lunuloj, Ngày 28 tháng 1 năm 2015

Tin nhắn: 2

Nội dung: Esperanto

lunuloj (Xem thông tin cá nhân) 20:29:25 Ngày 28 tháng 1 năm 2015

Saluton al ĉiuj, ree! Sur nia Youtube paĝo, vi povas trovi multajn videojn en kiuj ni ludas vidludojn dum parolas esperante, kaj ni alŝultas novajn videojn ĉiu du aŭ tri tagoj. Ni faris kelkajn novajn seriojn ĝis nia antaŭa mesaĝo, nune ni ekfinis Castle Crashers kaj ekkomencas Trine 2. Trine 2 estas belega saltenigma ludo kiu estas tre simila al, kaj komencis post la fino de, Trine.

Ĉi tie vi povas trovi nian novan ludliston. Dankon por rigardas!

m_v (Xem thông tin cá nhân) 20:30:10 Ngày 02 tháng 2 năm 2015

lunuloj:Saluton al ĉiuj, ree! Sur nia Youtube paĝo, vi povas trovi multajn videojn en kiuj ni ludas vidludojn dum parolas esperante, kaj ni alŝultas novajn videojn ĉiu du aŭ tri tagoj. Ni faris kelkajn novajn seriojn ĝis nia antaŭa mesaĝo, nune ni ekfinis Castle Crashers kaj ekkomencas Trine 2. Trine 2 estas belega saltenigma ludo kiu estas tre simila al, kaj komencis post la fino de, Trine.

Ĉi tie vi povas trovi nian novan ludliston. Dankon por rigardas!
Mi konas vian kanalon. Estas tre ĝoje vidi viajn ludovideojn! Nepre daŭrigu la ni-ludu-kanalon, ĉar ĝi estas la sola kanalo tia en Esperanto sur YouTube nuntempe. ridulo.gif

P.S.: Unu lingva rimarko: Esprimoj kiel “dum parolas esperante” kaj “por rigardas” ne eblas en Esperanto. Vi estas anglalingvano(j), ĉu ne? Verŝajne vi volis traduki la anglajn esprimojn “while talking in Esperanto” kaj “for watching”. Tamen oni tradukus la anglan gerundion alie ĉi-okaze. Por “while talking in Esperanto” simple sufiĉus kaj ĝustus “parolante esperante”, kaj ĉe la dua esprimo oni uzus la infinitivon anstataŭ la ĉefverbformoj, do “por rigardi”.

Quay lại