once a week
lunaris_filia :lta, 12. helmikuuta 2015
Viestejä: 17
Kieli: English
lunaris_filia (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 1.18.32
sudanglo:Then what about "two times in two weeks"? Is that "po du fojoj en du semajnoj"? Thank you.
Po unu fojo en la semajno, unu fojon ĉiusemajne are more explicit.
Kirilo81 (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 9.51.57
vivueo:Do you decide which neologism is useful and which not?P.S.: Shorter for sportkuri is ĵogi.Kial uzi sennecesan neologismon ?
Kirilo81 (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 9.52.47
lunaris_filia:Yes, or shorter du fojojn or dufoje.sudanglo:Then what about "two times in two weeks"? Is that "po du fojoj en du semajnoj"? Thank you.
Po unu fojo en la semajno, unu fojon ĉiusemajne are more explicit.
lunaris_filia (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 10.39.31
sudanglo (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 12.17.34
richardhall:I suppose Richard, that in context even 'kuras' would be adequate, if the context makes it clear that for the rest of the time you are not a total couch potato, not even running to catch a bus. I was casting around for an expression as close as possible to the idea of going for a run. (Perhaps there is a better verb than fari)sudanglo:To go running is not just to run, but to go for a run, for exercise or training.Is there a difference in meaning between Mi faras kuradon and Mi kuradas?
Mi sportkuras; Mi faras kuradon; Mi ekzercas min kurante.
'Kuradi' carries the idea of repetition or duration. Maybe I was being pernickety in not using kuradi for 'to go running'. I was thinking that kurado is more often (but not always) a single event.
I would say, for example,
Unu vesperon en la semajno mi laboris kiel kelnero en trinkejo kaj devis kuradi tien kaj reen alportante bierojn.
But,
La komitato organizis kuradon tra la stratoj de la urbo por festi la novjaron.
richardhall (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 18.17.53
Tempodivalse (Näytä profiilli) 13. helmikuuta 2015 19.04.53
Kirilo81:Surely a kunmetaĵo like sportkuri is more in line with the Esperanto ideal of simplicity. Neologisms increase the vocabulary learning burden, and hence defeat the whole point of having agglutination and a rich affix system - namely, to keep the number of roots low. Most neologisms are best limited to technical lexicon, and perhaps poetry.vivueo:Do you decide which neologism is useful and which not?P.S.: Shorter for sportkuri is ĵogi.Kial uzi sennecesan neologismon ?
I've never seen ĵogi used before and would not readily understand it.