«Esperantigado denove» aŭ «Ke Esperanto estu Esperanto»
ca, kivuye
Ubutumwa 29
ururimi: Esperanto
georgo_g (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 17:44:17
Temas pri la lingvo:
Ludoviko Lazaro Zamenhofo – kreinto de Esperanto:Propran nomon oni povas nun skribi tiel, kiel ĝi estas skribata en la gepatra lingvo de ĝia [sia] posedanto, ĉar en la nuna tempo la fonetika skribado de multaj nomoj kaŭzus tro grandan kriplaĵon de tiuj nomoj kaj diversajn malkomprenaĵojn. Sed tio ĉi estas nur rimedo provizora; ni devas celadi al tio, ke pli aŭ malpli frue en la lingvo internacia ĉiuj nomoj estu skribataj laŭ la fonetiko internacia de tiu ĉi lingvo, por ke ĉiuj nacioj povu legi ĝuste tiujn nomojn.Mi povus fari ĉi tie sekvan enketon, sed tutcerte demando ne estus: ĉu esperantigi proprajn nomoj. Prefere: kiel... Sed ne ĉi-tempo, ne ĉi-ejo por ĝi.
Kiel brito mi estu feliĉa, ke la movado apogas latinigado anstataŭ esperantigado. Sed kiel esperantisto... Ĉu vere esperanto estu helpa por... la angla? Nun nia lingvo signifas tre malmulte, sed kiel la menciita estos nenio. Mi ne komprenas, kial nuntempe estas esperantistoj skribe uzantaj h-sistemon? Ĉi tiu sistemo erarigi legantojn, precipe novajn. Zamenhofo lasis uzi h-sistemon kiel "averia" anstataŭigo de ĉapeletoj, sed antaŭ supre 100 jaroj. Ankaŭ antaŭ supre 100 jaroj Zamenhofo postulis plenan esperantigadon de propraj nomoj, kiel ekz. familinomoj. Sed ĉikaze ĉi samaj personoj neis tion. Kvazaŭ ĝi estus titana – bezona por neniu – laboro. Kvazaŭ ĝi estas kontraŭ nia lingvo.
georgo_g (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 17:46:34
Kompreneble, pli frue mi interesiĝis opiniojn de esperantistaro pri plena esperantigado. Precipe de familinomojn. Lantio, Oldo, Ŝulco, jam ne ekzistanta portalo "Ĝangalo" postulis plenan esperantigon. "Libera folio" kaj "respubliko" estas defaŭlte kontraŭ ĝin. Antaŭ kelkaj jaroj mi trafis rete provon kuraĝan de esperantigo: pensiulo esperantigis 20.000 polajn familinomojn. Per PHP-skripto. Ĉi tiu profesoro akre kritikas malvolo esperantigi kaj donas rajton esperantigi por ĉiu esperantisto, ĉie (ne nur libre, ankaŭ rete, ankaŭ en Vikipedio). Mia opinio estas simila.
georgo_g (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 17:47:56
Konkludoj:
1) Mita titana laboro pri esperantigo estas absurdaĵo.
→ eĉ se ĉiuj lingvoj en la mondo estas 3000, pli bone fari tiom da PHP-skriptoj ol eklerni ilin ĉiujn por bone (preskaŭ ĉiam nur pli-malpli) elparoli, kion fakte proponas Bertilo Wennergren en sia PMEG (ĉapitro 2.3). Ĉar estas du skoloj grafisma kaj fonetisma André Cherpillod ne kutimas esperantigi kaj Wennergren staras ĉi-aŭtoron kiel lingva modelulo por imiti. Malfacilaĵoj? Estos ĉiam. Ili ne povas esti preteksto por malsolvi, precipe ke ĝi estas unufoja afero.
→ nelegeblaj fremdaĵoj en esperantaj tekstoj ekzistos ankoraŭ longe, sed temas pri: kial sinjoro Jorge (Ĝoĝ?) kaj granda grupo de liaj amikoj tiel forte estas kontraŭ esperantigo? Se ili ne volas fari ĝin, kial ili fakte malpermesas ĝin, kvazaŭ ĉi-malpermeso estas en Fundumanto. Kaj ĝi ne estas. Estas vortoj de Zamenhofo pri neceso esperantigi!
2) Antaŭnomo kaj familinomo ne estas privataj. Estas neniu kaŭzo por neesperantigi ilin aŭtomate laŭ specifaj reguloj (Rikardo Ŝulco diras pri ili multe).
3) Ĉiu rajtas esperantigi. Ĉie kaj ĉiumomente. Escepte nur se specifa vorto jam estis esperantigita. Esperanto ne estas nacia lingvo, en kiu ĉio estas jam "elpensita", kaj ni ja havas kelkaj jarmiloj por evoluo. Sen esperantigado nia lingvo perdas simplecon, logikecon.
4) Nur danke al plena esperantigo Esperanto traktos ĉiujn lingvojn EGALE: sen dividi lingvojn en bonaj=latinidaj kaj strangaj='bildetaj'.
5) Vikipediaj "prononcindikoj" anstataŭ "IFA" ?
– Kial malfaciligi simplajn aferojn? Simple ni esperantigu, kaj gramatikaj problemoj forpasos. Ĉu vi preferas eternajn problemojn kun akuzativo? Jes? Do almenaŭ ni adoptu – por malfaciligi uzi fremdaĵojn – "na" de IDO.
jonas_ciur (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 17:56:11
geo_borisov (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:04:47
Ŝajnas, ke esperantaj verkistoj skribante origine sentas kiel... tradukistoj al la helpa (stranga? malgrava?) lingvo. Do kial perdi tempon por esperantigi ekz. familinomojn? Auld volis, Camacho ne volas, kaj ni nur povas akcepti ĉi tiun fakton.
mikalojus (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:31:42
georgo_g (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:35:39
mikalojus:Se unu el kunaŭtoroj de PIV havas tiun opinion pri esperantigado tio signifas, ke rezisto estos granda.Kiel mi legis en diskuto sub artikolo de Camacho: pli grava problemo de esperanta vikipedio estas memreklamo (ekz. Marek Blahuš, Pejno Simono...), kaj ne manko de esperantigo proprajn nomojn. Se oni malgravigas tielmaniere la seriozan problemon, tio povas signifi, ke bedaŭrinde vi povas rajti, sed mi esperas ke ne.
Se ni ne volas esperantigi proprajn nomojn, volas akcepti nelegeblajn fremdaĵojn, do t.e. ni konsentas kun suba uzanto:
RoMesasLi:Fundamento malbonas kay arkaikas, kreolado na esperanto bonas. Esperanto ne'sti religio, esperanto 'sti lingwo.Se latinigo sufiĉas, do ĝuste tielmaniere ni skribu. Se ne, plena esperantigo necesas.
loek_zijlstra (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:49:07
philippe_biras (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:54:41
loek_zijlstra:Tutcerte esperantigo nur por "elektitaj" esperantistoj nenion ŝanĝis, kaj por malferma esperantigado neniu "reganto" konsentos.Nu ja ĉiu povas fari, kion volas, ĉu ne? Ja ni vivas en libera mondo. Se tra tiom da jaroj Akademio de Esperanto nenion unusignifan rekomendis pri ĝi...
loek_zijlstra (Kwerekana umwidondoro) 15 Ruhuhuma 2015 18:57:27
philippe_biras:Nu ja ĉiu povas fari, kion volas, ĉu ne?Jes. Sed sen oficiala decido ĥaoso, kiu estas nuntempe, profundiĝos forte. Ĉiu lingvo havu siajn regulojn por esperantigi (≠ latinigi). Vikipedio igis nia kunilo kun la aliaj lingvoj, reklamo de ĝi. Certe parte tiel estas, sed reguloj de esperanta Vikipedio ŝajnas kopio de la angla, lingvo tute alia. Fakte latva vikipedio estu modelo por la esperanta, sed tiamaj administrantoj estas kontraŭ ĝi. Guglo-tradukilo tutcerte estas tre komplika, ĉe ĝi esperantiĝilo estus bagatelo, ĉu? Do ne teĥnika problemo estas obstaklo, sed homoj, fetiĉismuloj pri ĉio, kio estas nacia (ekz. familinomojn). Ili ja ekzistis multnombre ankaŭ en tempoj de Zamenhof. Li devis konsideri iliajn opiniojn donante al ili provizorajn solvojn, kiuj nun estas... standardoj (ekz. h-sistemo). Laŭ mi ĉiuj inaj antaŭnomoj havu surfine apostrofon. Tamen apostrofo estas solvo por o-kontraŭuloj, sed ne por kontraŭuloj de esperantigado proprajn nomojn.