Ujumbe: 11
Lugha: English
flootzavut (Wasifu wa mtumiaji) 8 Machi 2015 2:19:22 alasiri
In the grand scheme of things, it doesn't matter, it just makes me very curious that I can't find any use of it, or a root that seems to make sense of it, and I wonder if anyone knows where the word came from, whether it is just a different word for tawny, or a neologism or... something else!

1Guy1 (Wasifu wa mtumiaji) 8 Machi 2015 7:17:25 alasiri
vikungen (Wasifu wa mtumiaji) 8 Machi 2015 8:03:29 alasiri
flootzavut:I have been reading the translation of Philosopher's Stone and came across a word for which no one seems to have a translation: sirnia. In context, it seems it was intended to translate tawny, as in tawny owl (sirnia strigo), but my curiosity was piqued when neither Lernu nor Vortaro nor Google Translate could give me a root on which it was based, and when I did a Google search for it, the EO HP was the only search result I could find with the word in it. Google just kept offering me results that didn't include that word or included words that could be misspelled as sirnia.My dictionary lists the following, no more no less: sirnio : tawny owl
In the grand scheme of things, it doesn't matter, it just makes me very curious that I can't find any use of it, or a root that seems to make sense of it, and I wonder if anyone knows where the word came from, whether it is just a different word for tawny, or a neologism or... something else!
Espdic
flootzavut (Wasifu wa mtumiaji) 8 Machi 2015 10:13:54 alasiri

Thank you both. Mystery solved!
flootzavut (Wasifu wa mtumiaji) 9 Machi 2015 10:46:12 alasiri
strigo (owl)
noktuo (little owl)
otuso (long eared owl)
sirnio (tawny owl)
I also discovered an alternate for sirnio when translating from Dutch (long story...): arbarstrigo.
I will be interested to see how barn owl is translated when Hedwig turns up

orthohawk (Wasifu wa mtumiaji) 10 Machi 2015 2:50:49 alasiri
flootzavut:Update: apparently one can be quite specific about owls in Esperanto. A Google search of sirnio turned up:Hedwig is a snowy owl.
strigo (owl)
noktuo (little owl)
otuso (long eared owl)
sirnio (tawny owl)
I also discovered an alternate for sirnio when translating from Dutch (long story...): arbarstrigo.
I will be interested to see how barn owl is translated when Hedwig turns up
flootzavut (Wasifu wa mtumiaji) 10 Machi 2015 11:36:54 alasiri
caltrans (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2015 11:53:39 asubuhi
AxelMajere (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2015 1:21:05 alasiri
caltrans:Where can one get an edition of The Philospher's Stone in Esperanto???I'd love to know as well. I've searched and searched to no avail.
dbob (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2015 5:17:32 alasiri
cárabo -> sirnio, malgranda orel-strigo (ave): cárabo común, arbar-strigo.