Meddelanden: 5
Språk: Esperanto
123xyz (Visa profilen) 3 april 2015 08:31:14
Kiel mi povas transformi la frazon "kaŭzo kaj sekvo" (cause-and-effect) en adjektivo, por meti ĝin antaŭ la vorto "rilatoj"?
Ekzempla frazo:
Oni devas esplori ĉiujn koncernajn (?) rilatojn por povas elpensi solvon por la problemo.
Ĉu eble mi povas diri "kaŭzosekva", aŭ io tia?
Anticipe dankon
sudanglo (Visa profilen) 3 april 2015 10:14:00
Oni ne alvenos al solvo de la problemo sen identigi la koncernajn kaŭzajn faktorojn.
Sen kompreno de la veraj kaŭzoj de la problemo, ni ne povos solvi ĝin.
123, la problemo mem estas jam la rezulto/sekvo/konsekvenco de iuj faktoroj, do mi ne vidas la motivon por esprimi 'cause and effect' kiel adjektivon.
Sed mi supozas ke 'efiko-kaŭzaj rilatoj' servus.
Sxak (Visa profilen) 3 april 2015 10:18:09
123xyz (Visa profilen) 4 april 2015 08:02:33
Sxak, mi ne komprenas - kio maltaŭgas ĉe la vorto "rilato"? Ĉu ĝi ne signifas "relationship"? Ŝajne ĝi signifas pli proksime "ratio"; eble mi devis uzi "interrilato".
123xyz (Visa profilen) 4 april 2015 08:02:34
Sxak, mi ne komprenas - kio maltaŭgas ĉe la vorto "rilato"? Ĉu ĝi ne signifas "relationship"? Ŝajne ĝi signifas pli proksime "ratio"; eble mi devis uzi "interrilato".
(Bonvolu, senigi ĉi tion duoblan mesaĝon - mi klakis la butonon dufoje, erare)