訊息: 12
語言: English
eb.eric (顯示個人資料) 2008年1月28日上午12:51:05
So.... help me come up with some Esperanto Valentine's one-liners!
Estu mia. Be mine.
Cxu vi estos mia Valentenamik(in)o? Will you be my valentine?
Felicxan Sankt-Valentenan tagon! Happy St. Valentine's day
erinja (顯示個人資料) 2008年1月28日上午1:23:15
Rozoj ruĝas, violoj bluas
Nian kunecon mi ege ĝuas
"Roses are red, violets are blue/ I really enjoy being with you" (liberal translation for the sake of rhyming in both languages )
eb.eric (顯示個人資料) 2008年1月28日上午3:17:49
Charlie (顯示個人資料) 2008年1月28日下午8:53:14
Jasminka (顯示個人資料) 2008年1月28日下午10:00:53
Frankouche (顯示個人資料) 2008年1月29日上午1:07:04
Ci tiel belas, mi vivigas vekatan revon
When i saw you, i knew...
Kiam mi vidis cin, mi sciis
You are my sun which lights my life
Ci estas mia suno kiu lumas mian vivon
Don't say anything, look at me
Diru nenion, regardu min
Miland (顯示個人資料) 2008年1月30日上午10:41:14
Terurĉjo:Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!Tio igis min pensi la sekvantan ŝercon:
Ĉu plu?
Li: Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!
Ŝi: Strange, li diris nenion al mi.
Miland (顯示個人資料) 2008年1月30日下午5:15:55
That made me think of the following joke:
He: I prayed to God for an angel. He gave you to me.
She: That's strange, he said nothing to me about it.
arienh4 (顯示個人資料) 2008年2月9日下午4:22:52
Miland:Isn't strange stranga? As strange would be an adverb, and you're talking about an adjective right?Terurĉjo:Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!Tio igis min pensi la sekvantan ŝercon:
Ĉu plu?
Li: Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!
Ŝi: Strange, li diris nenion al mi.
Don't mean to correct you, I'm still learning
Frankouche (顯示個人資料) 2008年2月9日下午4:32:47
arienh4:Strange is here written as an adverb, there is no name following it -- "It's strange, he told...", "strangely (?)"Miland:Isn't strange stranga? As strange would be an adverb, and you're talking about an adjective right?Terurĉjo:Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!Tio igis min pensi la sekvantan ŝercon:
Ĉu plu?
Li: Mi petis Dion pri anĝelo. Li donis vin al mi!
Ŝi: Strange, li diris nenion al mi.
Don't mean to correct you, I'm still learning
As an adjective, you should write "stranga ajxo, li diris..." -- "strange thing, he told..."