Wild gewordene Esperanto-Diskussion bei "Gutefragen.net":
de Verdano, 31 de enero de 2008
Aportes: 41
Idioma: Deutsch
Frankp (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 08:05:19
ohnehin bald eine Geschlechtsteilung in den meisten Fällen wegfallenGenau darum geht es mir.
Wenn man es betonen will sollte man ebend generell eine weibliche bzw. männlich Endung anhängen.
Das heist ohne Endung ist es halt neutral und generell nicht männlich.
Das Problem dabei:
Eine männliche Endung gibt es offizel aber nicht. Und viro ist noch nicht mal eine Vorsilbe. Eigentlich sind wir Männer benachteiligt.
Im übrigen sehe ich die Sache nicht so ernst.
Es war nur als Hinweis gedacht, das Esperanto sich als lebende Sprache anpassen kann.
Halt abhängig von den Sprechgewohnheiten.
Hermann (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 08:18:46
Ebenso ist es sprachlich falsch jemanden mit "Frau Professorin", "Frau Ministerin" oder "Frau Bundeskanzlerin" anzusprechen. "Frau" drückt bereits die Weiblichkeit aus, deshalb ist "Frau ...in" eine Tautologie oder ein Pleonasmus. Richtig wäre. "Frau Bundeskanzler" oder "Frau Professor", auch wenn wir es alle paar Minuten falsch um die Ohren geklatscht bekommen. Die "Frau Doktor" scheint diesen Quatsch bis jetzt unbeschadet überstanden zu haben.
Und meine Tochter ist eine Konditorin, aber ihr Beruf ist Konditor! Frau Konditormeister! Meister ist geschlechtsneutral, etwa so wie ~ulo oder ~isto in Esperanto.
Trotzdem sind "Herrin", "Frau" und "Dame" nur bedingt Synonyme.
stefanspaul (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 09:54:15
Frankp (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 09:57:59
stefanspaul (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 10:00:42
EL_NEBULOSO (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 11:02:35
also wir hatten bis vor kurzem eine steirische Landeshauptfrau - anscheinend ganz offiziell.
Gerald
Frankp (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 11:29:59
Naja bitte nicht ernst nehmen.
viro = Mann
virino = Männin
ino = Frau
inviro = Fraumann was auch immer das sein könnte
EL_NEBULOSO (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 13:18:17
viroj = Mander (Maenner)
virinoj = Mandarinen
Virgeraldo
Hermann (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 15:49:23
Mit Mann und Maus
Seinen Mann stehen
oder im unbestimmten Fürwort "man"
Was ist die weibliche Form von Mann/Mensch? Eigentlich tatsächlich "Männin". Und Luther nennt sie so.
In einigen modernen Esperanto-Lektionen findet man als Bezeichnung für die Geschlechter "viro" und "ino". Das ist eine großartige Lösung. Typisch Esperanto.
Und da sage einer, Esperanto sei frauenfeindlich.
TED110 (Mostrar perfil) 28 de abril de 2008 17:22:55
Diese ganze Emanzipation ist ohnehin reiner Zeitgeist. Ich denke da nicht so hart, zumal wir im Gegensatz zu anderen Kulturen dieser Welt nicht mehr wirklich eine Patriachalische Gesellschaft sind. Es wäre auch viel zu schwer, alles auf einen gemeinsamen Nenner zu bringen. Das ist wie bei der katholischen Kirche: Es ist schwierig, ein Wort für Milliarden zu finden. Lassen wir in dieser Hinsicht Esperanto laufen, wie es sich entwickelt, sonst bekommen wir nacher noch revolutionäre, maŭritianische Zühe .