Parlez-vous français et espagnol et esperanto? L'apprentissage de langues trop semblables.
viết bởi Baliurel, Ngày 29 tháng 7 năm 2015
Tin nhắn: 2
Nội dung: Français
Baliurel (Xem thông tin cá nhân) 00:43:43 Ngày 29 tháng 7 năm 2015
Bonjour,
À propos de l'apprentissage de deux langues à la même fois.
Je pense que apprendre à partir de zéro, à même temps espagnol et l'espéranto ne est pas une bonne idée, parce qu'ils sont trop semblables (ça ne est pas le même chose que, par exemple, l'apprentissage de l'espéranto et japonais) meilleure première apprendre une, et puis le autre, de sorte que le cerveau ne mélangez les deux pas.
Que pensez-vous?
PS: S'il vous plaît, pardonnez mon français, et si vous voulez me corriger, je suis tout ouïe!
À propos de l'apprentissage de deux langues à la même fois.
Je pense que apprendre à partir de zéro, à même temps espagnol et l'espéranto ne est pas une bonne idée, parce qu'ils sont trop semblables (ça ne est pas le même chose que, par exemple, l'apprentissage de l'espéranto et japonais) meilleure première apprendre une, et puis le autre, de sorte que le cerveau ne mélangez les deux pas.
Que pensez-vous?
PS: S'il vous plaît, pardonnez mon français, et si vous voulez me corriger, je suis tout ouïe!
DuckFiasco (Xem thông tin cá nhân) 02:46:56 Ngày 01 tháng 8 năm 2015
Salut ! J'ai commencé à apprendre l'espéranto à peu près cinq ans après que j'ai commencé le français (1999 et 2004 respectivement). Pour moi, un intervalle entre deux langues, semblables ou non, serait une bonne idée au début... de quelques mois, par exemple. Pour ce qui est de parler le français, l'espéranto, et un peu d'espagnol comme langues étrangères, je trouve qu'il y a un compartiment mentale pour chacun. Peut-être que l'installation de ces compartiments nécessite ce délai de temps
D'ailleurs, je trouve que les trois langues que tu as nommées ne se ressemblent pas trop... l'apprentissage du norvégien et du suédois en même temps par exemple, c'est une toute autre histoire !
D'ailleurs, je trouve que les trois langues que tu as nommées ne se ressemblent pas trop... l'apprentissage du norvégien et du suédois en même temps par exemple, c'est une toute autre histoire !