Kiel plus la akuzativo
של disgustus, 2 באוגוסט 2015
הודעות: 8
שפה: Esperanto
disgustus (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2015, 17:15:49
Li vidis la bezonon por eklezio kiu renomos la korpon kaj karnajn dezirojn de homo kiel fest-objektojn.
Ĉi tiu frazo konfuzas min ĉar mi ne certas pri la "fest-objekto." Eblas skribi la frazon alie? Por ekzemplo,
"... kiu renomos la (aferojn) fest-objekoj."
Kiel vi pensas? Dankon anticipe
FHTAGN (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2015, 19:32:32
Mi scias lin kiel bona futbalisto. = Mi, kiel bona futbalisto, scias lin. Do, mi estas bona futbalisto.
disgustus (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2015, 20:57:07
FHTAGN:Mi scias lin kiel bonan futbaliston. Do, li estas bona futbalisto.Dankon, nun mi pli bone komprenas la uzon.
Mi scias lin kiel bona futbalisto. = Mi, kiel bona futbalisto, scias lin. Do, mi estas bona futbalisto.
Rujo (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2015, 22:41:05
FHTAGN:Mi scias lin kiel bonan futbaliston. Do, li estas bona futbalisto.Ŝajnas al mi ne kutima tiu uzo de la verbo "scii" kiel sinonimo de la verbo 'koni", escepte se la -n finaĵo anstataŭas la prepozicion "pri".
Mi scias lin kiel bona futbalisto. = Mi, kiel bona futbalisto, scias lin. Do, mi estas bona futbalisto.
Sxak (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2015, 04:11:52
Decidoj de 28-a Konferenco de Rusia Esperantista Unio
apogi kreon de Esperanta centro en Krimea Respubliko kaj registri ĝin kiel regiona organizo de REU;Mi jam la duan semajnon ridas pri tiu eraro. La oldfurzuloj el REU tre ŝatas pufigi la vangojn kaj imagi sin grandaj spertuloj en Eo, sed ili ne kapablas eĉ skribi en Eo sen eraroj pri akuzativo.
DuckFiasco (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2015, 15:50:45
Jen alia ekzemplo:
Mi amas lin kiel patron.
Mi amas lin kiel patro.
Laŭ tio, kion mi legas en Vortaro.net, tio ĉi ankaŭ samas rilate al "kvazaŭ":
Ni akceptis lin kvazaŭ reĝon.
FHTAGN (הצגת פרופיל) 10 באוגוסט 2015, 05:14:39
Mi scias Cristianon Ronaldon kiel bonan futbaliston.
Sed mi tute ne konas lin. Persone.
Urho (הצגת פרופיל) 10 באוגוסט 2015, 10:41:00