Ku rupapuro rw'ibirimwo

Translation of bar/bat mitzvah?

ca, kivuye

Ubutumwa 3

ururimi: English

Aleksachjo (Kwerekana umwidondoro) 28 Nyakanga 2015 21:19:14

How do you render bar mitvah/bat mitzvah in Esperanto.

Couldn't find anything on lernu's vortaro or on the Reta vortaro.

I've tried wikipedia but there is no E-o article for bar mitvah.

Checking the other languages, however, I have noticed where a language has a Latin script, the word is always transliterated, closely resembling the English and about half the time separated by a hypehn

bar mitzvah, bar-mitvah, bar-micwa, Bar mizva

or the like.

bar-mitzvo and bat-mitzvo (or possibly barina-mitzvo) for Esperanto.

I'm sure that someone has had to coin the term before.

noelekim (Kwerekana umwidondoro) 28 Nyakanga 2015 23:10:11

Aleksachjo:How do you render bar mitvah/bat mitzvah in Esperanto.
'barmicvo' or 'bar-micvo' according to Reta Vortaro:
www.reta-vortaro.de/revo/art/barmicv.html

erinja (Kwerekana umwidondoro) 30 Nyakanga 2015 14:03:32

I say "bar-micvo" and "bat-micvo".

Subira ku ntango