Til indholdet

Need help esperantizing names

af Zvoc47, 22. okt. 2015

Meddelelser: 7

Sprog: English

Zvoc47 (Vise profilen) 22. okt. 2015 13.39.15

Hello,
I need help trying to translate some English names into Esperanto.

Jenna
Shad
Madelyn/Madeline
Theophilia
Michael
Jessica
Elliot
Roko
Raphaella

If anyone could offer me a few translations per each name, I would be very grateful.
Just so you know, it's for my characters for my Esperantian video game.
Other than a direct translation, I'd like a contextual translation too. For example, Theophilia means "(she) loved by God" while Michael means "Who's like God?" as well as Raphaella is a female version of Raphael which means "God heals".

Thank you for your time and effort.
Zvoc

bdlingle (Vise profilen) 22. okt. 2015 14.28.09

I'll be happy to help!

So here's what I think they are:

Gxenna or Jenna
Sxado
Madelino
Teofilia
Mihxaelo
Jesika
Elioto
Roko is just Roko
Rafaelino

Hope that helps ridulo.gif

erinja (Vise profilen) 22. okt. 2015 14.56.49

I wouldn't double the n for Jenna. Doubled letters are uncommon in Esperanto unless it's a compound word. If you don't want it as Gxena (thereby giving the meaning like gxena), you could put it as Jxena instead.

Alkanadi (Vise profilen) 22. okt. 2015 15.28.01

I don't think I can help with the translation but this site might be good:

http://www.esperanto-chicago.org/nomoj.htm

If you need some voice actors for the game then let us know.

Zvoc47 (Vise profilen) 24. okt. 2015 19.33.20

Ok, let me see if these are okay:

Gxena
Sxado
Madelina
Teofilia
Mihxaelo
Gxesika
Elioto
Roko
Rafaelina

Can Madelina and Rafaelina be okay?

Also, I don't need voice actors at the moment. I'm still making the story.

Zvoc47 (Vise profilen) 25. okt. 2015 16.31.13

Oh well. Sorry.

nornen (Vise profilen) 28. okt. 2015 07.25.36

Roch:nikola Mario Kidmano
Capitalization is used for the first word of a sentence and for proper names when used as nouns. Names of months, days of the week, ethnicities, languages, and the adjectival forms of proper names are not typically capitalized

Usono -> United States of America
usona -> US American

https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthograph...
I wonder if it would be judged discriminatory to use a lower-case for female names ending in "a" demando.gif
Please read what you quoted. It doesn't matter whether a name ends in -a or not. "Nikola" is used as a noun and not as an adjective.

Tilbage til start