Ne regardu horlogxon (Не смотри на часы).
de Серёга, 1 de noviembre de 2015
Aportes: 4
Idioma: Русский
Серёга (Mostrar perfil) 1 de noviembre de 2015 20:54:35
Ne rigardu horloĝon.
El vagono eliru sur stacio fora.
Malrapide mi fumu sur vaka kajo.
Mi salutu la urbon provincan alnan.
Infanecon forgesan oran mi salutu.
Maŝinist' komprenante svingas manon.
Kiel mi li por ĉiam vagisto estas.
Trenu min mi intere maturaj plugteroj.
||Ne rigardu horloĝon, nia tempo ankoraŭ ne finis.
||En ĝarden' ĉerizarboj floradas kaj pro roso humidas maten'.
||Liberigu ĉiu vort' sen domaĝo kaj ofendeto.
||Dense stebe brodataj cervoj kaj pentrita mia Moskvá.
Kaj fenestroj en domoj ĉirkaŭaj lumadas.
Dolĉa fumo tagiĝe jam kovris tegmentoj.
Nun ascendas la sun' pli alte, pli alte.
Mia vest' trasorbiĝis per roso.
Hodiaŭ kun amikoj vespero longu.
Kombos olda patrino grizajn tufojn.
Mi revenis al vi – urbeto antikva.
Mi revenis al dom', ĝi signifas – ĉio bonas.
|
|
|
|
Из вагона я выйду на станции дальней
Не спеша закурю на пустом перроне
Здравствуй город далёкий провинциальный
Здравствуй детство забытое золотое
Машинист понимая рукою помашет
Он такой же как я навсегда бродяга
Побреду на заре среди спелых пашен
И на скошенном сене в лугах прилягу
||Не смотри на часы наше время ещё не вышло
||А в саду расцветают вишни утро влажное от росы
||Отпусти все слова без обиды и сожалений
||Гладью вышитые олени нарисованная Москва
А в окрестных домах зажигаются окна
Сладкий дым на рассвете окутал крыши
Поднимается солнце всё выше и выше
И одежда моя от росы промокла
Будет вечер с друзьями сегодня длинный
Мать старушка расчешет седые прядки
Я вернулся к тебе городок старинный
Я вернулся домой значит всё в порядке.
sergejm (Mostrar perfil) 2 de noviembre de 2015 05:51:47
maŝinisto (по словарю Кондратьева eoru.ru/sercxo) - механик машинного оборудования, напр., в театре
машинист (водитель локомотива) - lokomotiv-stiristo
Sxak (Mostrar perfil) 2 de noviembre de 2015 05:55:42
sergejm:Я бы и правда предпочел что-то в духе lokomotiv-stiristo, однако думаю, что и masxinisto здесь не было бы сильной ошибкой
машинист (водитель локомотива) - lokomotiv-stiristo
Во-первых я бы поинтересовался у железнодорожников о функциях машиниста. Ведь рулить там не приходится, так что вряд ли среди его функция первая это управление. а вот про то что среди его функций есть и механик этого оборудования слышал
у а во вторых в vojagxo al Kazohinio слово masxinisto употребляется в нужном смысле. Точную цитату и место щас не укажу (точнее могу сказать, что во 2й главе), но если надо - найду.
Серёга (Mostrar perfil) 2 de noviembre de 2015 18:27:03
alna я ввёл для красоты, чтобы было похоже на слово провинциальный