Fariĝi and iĝi
од Alkanadi, 11. новембар 2015.
Поруке: 13
Језик: English
Tempodivalse (Погледати профил) 19. новембар 2015. 01.54.53
You can say Mi iĝis lingvisto or Mi fariĝis lingvisto, but I struggle to think of a similar structure where you could use okazi.
nornen (Погледати профил) 19. новембар 2015. 02.07.51
Tempodivalse:I would not place "okazi" on the same level with "fariĝi" or "iĝi" because (to my ear, anyway) it does not take a predicative too well.As PMEG stated, "farigxi" is similar to "okazi" when it does NOT take a predicate noun, but the subject is the result of the change of state.
You can say Mi iĝis lingvisto or Mi fariĝis lingvisto, but I struggle to think of a similar structure where you could use okazi.
Uragano farigxis granda. = Subject undergoes change = Not okazi
Uragano farigxis. = Subject is the result of the change (light wind turned into a storm) = Okazi
Серёга (Погледати профил) 19. новембар 2015. 05.47.57
Boundedly okazi and iĝi have interchangeability also fariiĝi and iĝi too, but okazi and fariĝi have very little one.
I say for every time they may select it enough definitely.