Please check my translation
od dukemasuya, 12. november 2015
Sporočila: 6
Jezik: English
dukemasuya (Prikaži profil) 12. november 2015 01:52:18
It will hurt. It will take time. It will require dedication. It will require willpower. You will need to make healthy decisions. It requires sacrifice. You will need to push your body to its max. There will be temptation. But, I promise you, when you reach your goals, it's worth it.
The more you sweat in peace, the less you bleed in war.
And here are my attempts at a translation. Feedback welcome. Thanks.
Ĝi doloros. Ĝi postulos tempon. Ĝi bezonos dediĉon kaj volforton. Vi devos fari sanajn decidojn. Ĝi bezonas oferadon. Vi devos puŝi vian korpon ĝis sia maksimumo. Estos tento. Sed, mi promesas vin, kiam vi atingas viajn celojn, la peno valoras.
Ju pli vi ŝvitas pacotempe, des malpli vi sangas dum la milito.
dukemasuya (Prikaži profil) 12. november 2015 01:54:02
Every worthwhile accomplishment has a price tag attached to it. The question is always whether you are willing to pay the price to attain it – in hard work, sacrifice, patience, faith, and endurance.
nornen (Prikaži profil) 12. november 2015 03:30:40
Miland (Prikaži profil) 12. november 2015 09:02:04
1. You need to say what ĝi refers to before you use it, because in Esperanto the pronoun is used for something actual, unlike in English.
2. Okazos tentoj.
3. milite to harmonise with pacotempe
4. oni konstatos la valoron de la klopodo.
sudanglo (Prikaži profil) 12. november 2015 11:20:53
It will hurt. It will take time. It will require dedication. It will require willpower. You will need to make healthy decisions. It requires sacrifice. You will need to push your body to its max. There will be temptation. But, I promise you, when you reach your goals, it's worth it.Tio dolorigos. Tio postulos tempon. Necesos forta volo, sindediĉo, kaj ofero. Vi devos fari elektojn kiuj bonos por via sano. Vi devos streĉi vian korpon ĝis la maksimumo.
The more you sweat in peace, the less you bleed in war.
Survoje estos tentoj. Sed, mi promesas vin, ke, kiam vi atingos viajn celojn, indos la peno.
Ju pli vi ŝvitos prepare, des malpli vi sangos konkursante.
I assume these homilies are about competitive sport rather than warfare.
dukemasuya (Prikaži profil) 13. november 2015 03:32:44
sudanglo: I assume these homilies are about competitive sport rather than warfare.They are supposed to be general motivational quotes that could be used for motivating someone to study, reach a goal etc. just generally. It may perhaps be easier to think of them as warfare-related quotes.