Linukso kaj esperanta alfabeto
ya AlfRoland, 19 Februari 2008
Ujumbe: 20
Lugha: Esperanto
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 19 Februari 2008 9:29:16 alasiri
AlfRoland
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 19 Februari 2008 9:32:29 alasiri
guyjohnston (Wasifu wa mtumiaji) 19 Februari 2008 9:42:56 alasiri
x -> ĉ
y -> ĝ
' -> ĥ
w -> ĵ
q -> ŝ
; -> ŭ
Oni povas ankaŭ elekti tiun skemon en KDE-o.
Matthieu (Wasifu wa mtumiaji) 19 Februari 2008 10:01:03 alasiri
Do: ^+c = ĉ, ktp. (Ŭ estas escepto: mi devas tajpi Compose + b + u.)
En nefranca klavaro eblas uzi Compose + ^ + c.
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 19 Februari 2008 10:22:50 alasiri
Per Keyman ankaŭ eblas elekti malsamajn klavarojn por diversaj programoj kaj ankaŭ rapide ŝanĝi klavaron dum la laboro. Mi esperas ke KMFL same funkcias.En Fedora ankaŭ eblas
elekti "Sistemo/Konfigeracio/Softvaroj/Klavaro", sed mi pensas ke Keyman estas pli bona ĉar aliaj signoj restas kie mi kutime trovas ilin.
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2008 6:19:39 asubuhi
"Sistemo/Konfiguracio/Malmolvaroj/Klavaro"
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2008 6:25:07 asubuhi
Se vi ne havas Esperantan pakaĵon en via distribuaĵo, vi devas ĝin elŝuti.
Ĉu vi uzus Keyman, Ek! k.t.p. se Bill Gates aldonus subtenon de Esperanto al Vindozo?
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2008 6:25:07 asubuhi
AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 20 Februari 2008 10:16:11 alasiri
La problemo por mi estas ke mi ne tute komprenas kiel fari. Kompreneble estus pli bone se la regada sistemo apogus esperanton. Mi celo nun estas forlasi Vindozon kaj estonte nur uzi Linukson. Keyman estas sufiĉe bona solvo en Vindozo kaj mi esperas ke KMFL estos bona en Linukso. Per tiuj programoj uni uzas Unikodon (UTF-8) kiu ebligas skribi en ajna lingvo.
Mi uzas la Svedan en Fedora kaj tiuj rubrikoj mi provis traduki. Por rapidi mi tradukis "hardware" per "malmolvaroj". Mi scias ke estas malbona traduko
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 21 Februari 2008 6:24:09 asubuhi
Mi vizitis fedora.redhat.com, sed ne kompenis kiel mi povas elŝuti apartajn pakaĵojn kaj kiujn pakaĵon enhavas pretaj distribuaĵoj.
Mi uzas Ubuntu-on. Mi aĉetis prikomputilan revuon kun ĝia DVD. Tie vi povas elekti Esperanton eĉ dum instalado, sed la traduko de la instalado ne estas plena kaj vi vidas anglajn vortojn. Sed Esperanto ne estas mia ĉefa lingvo en komputilo kaj mi elektas rusan lingvon. Mi elektas instali ĉiujn Esperantajn pakaĵojn kaj post instalado aldonas uzanton esperanto. Por ordinara uzanto mi aldonas Esperantan klavaron.