Words I need but can't find anywhere!!!
de FoxtrotUniform, 2016-marto-24
Mesaĝoj: 8
Lingvo: English
FoxtrotUniform (Montri la profilon) 2016-marto-24 00:22:11
I rendered that purigisto.
Zip-line course. That's what I'm going to do week after next on my Spring Break. In the army it's called a rope slide---though they don't do a course like they do for recreation. For those who don't know what it is, you are strapped onto a pulley attached to a cable at the top of a hill and you slide down (at a high rate of speed---hopefully) toward the bottom. I'm guessing sxnurglitado???
Whitewater rafting (I'm guessing this would be blankava flosado or maybe rapidakva flosado).
When talking about myself:
I'm a junior marketing major and a psychology minor. I can look up the individual words, but I they dont seem right.
Mi estas merkada cxef(stud)ado kaj psykologia malpligrandado.
And I am a car salesman who works in a car dealership and work on commission.
Mi estas auxtovendisto kiu laboras en auxta merkatejo (vendejo, vendoplaco?) kaj mi laboris por komisiono
Thanks
rikforto (Montri la profilon) 2016-marto-24 00:44:02
For example, kirkpurigisto might get the essence you want. Also, looking at the definition of sexton, church caretaker (kirkzorgisto) might capture the ways in which a sexton is not exactly a janitor. Lurnu-hivemind, thoughts?
NJ Esperantist (Montri la profilon) 2016-marto-24 01:29:42
Zip line course : possibly ŝnur-glisejo
White water rafting: rapidakva flosado might work.
noelekim (Montri la profilon) 2016-marto-24 04:34:58
FoxtrotUniform:Janitor (more specifically sexton). That's what my dad does. He's a sexton for a church. That's his official title, but his job duties are that of a janitor or custodian if he wasn't. He cleans, maintains, does the landscaping, does daily upkeep and maintains the building, parking lot, and lawns.I think it's fair to describe your dad's occupation as 'bontenisto' (caretaker).
Zip-line course.'zip-line' is either 'glitkablo' or 'glitŝnuro' depending on whether it's a cable or a rope. 'zip-line course' would be 'glitkablejo' or 'glitŝnurejo'.
Whitewater rafting'whitewater' (the adjective) is 'sovaĝakva' - 'wild water'. 'whitewater rafting' can be just 'sovaĝakva flosumado' or, to be perfectly clear, you could add '... per kaŭĉuka boato' - 'by rubber boat'.
I'm a junior marketing major and a psychology minor.I would say that you are a "triajarula studento kun merkatumado kiel la ĉefa studfako kaj kun psikologio kiel la neĉefa (a college student with marketing as (his) main subject and psychology as his secondary one).
And I am a car salesman who works in a car dealership ... on commission."mi estas aŭtovendisto kiu laboras en aŭtokoncesiejo ... kontraŭ provizio."
Please note: "provizio" (commission) has nothing to do with "provizo" (supply). "kontraŭ" here means "in exchange for".
sergejm (Montri la profilon) 2016-marto-24 05:44:18
Oxford dictionary defines "man who takes care of church building, digs, graves churchyard etc."
This meaning you can translate by "(preĝeja) domzorgisto/kortzorgisto".
Alkanadi (Montri la profilon) 2016-marto-24 06:26:22
FoxtrotUniform:He's a sexton for a churchFrom the Revo Dictionary: Sakristiano
Zip-line course.... I'm guessing sxnurglitado???I don't know. I think a new word will have to be invented for that one. Maybe, kabla rajdo or kabla amuzrajdo. Does anyone know what we call Amusement park rides at the fair? I assume that zip line could use a similar construction.
Whitewater rafting (I'm guessing this would be blankava flosado or maybe rapidakva flosado).Rapidakva flosado works well for me.
thyrolf (Montri la profilon) 2016-marto-24 07:41:53
Alkanadi:mi trovis en vortaro.net:FoxtrotUniform:He's a sexton for a churchFrom the Revo Dictionary: SakristianoZip-line course.... I'm guessing sxnurglitado???I don't know. I think a new word will have to be invented for that one. Maybe, kabla rajdo or kabla amuzrajdo. Does anyone know what we call Amusement park rides at the fair? I assume that zip line could use a similar construction.Whitewater rafting (I'm guessing this would be blankava flosado or maybe rapidakva flosado).Rapidakva flosado works well for me.
sakristi(2)o ✞ Loko en preĝejo, kie oni konservas la kultajn objektojn k vestojn, k kie la pastroj sin vestas por la Diservo.
sakristiano. Servisto, kiu zorgas pri la sakristio: li havis la strangan malfortecon, ke li ne povis toleri la aspekton de sakristiano Z
sovaĝakva flosado? sovaĝrivera flosado?
00100100 (Montri la profilon) 2016-marto-26 04:04:16
English-Esperanto Dictionary by John Charles O'Connor and Charles Frederic Hayes, 1906
Sexton, servisto de preĝejo.