Mesaĝoj: 40
Lingvo: English
Zvoc47 (Montri la profilon) 2016-majo-24 19:39:56
Now, is diminutive of a cat kateto as in cutely speaking to a cat? Likewise hundeto. Right?
Kirilo81 (Montri la profilon) 2016-majo-24 20:03:00
Zvoc47:Now, is diminutive of a cat kateto as in cutely speaking to a cat? Likewise hundeto. Right?Yes, you're right.
Alkanadi (Montri la profilon) 2016-majo-25 07:33:37
Zvoc47:Now, is diminutive of a cat kateto as in cutely speaking to a cat? Likewise hundeto. Right?Kateto = small cat
Hundeto = small dog
Dometo = small house
So, if you were talking to your cat and your cat was huge, I don't think it would make sense to say Kateto.
If you want to speak cutely, maybe you could say kara kato.
Kirilo81 (Montri la profilon) 2016-majo-25 09:35:40
Alkanadi:So, if you were talking to your cat and your cat was huge, I don't think it would make sense to say Kateto.Lingva Respondo 15, letter to Th. Thorsteinsson (1906-03-08), see Originala Verkaro, p. 523:
L. L. Zamenhof:Por karesaj formoj oni povas uzi "ĉj (nj)" kaj ankaŭ "et" (Patreto, patrineto, paĉjo, panjo). La "ĉj" kaj "nj" estas uzataj nur en nomoj kaj en "patro" kaj "patrino"; en aliaj okazoj oni karesas per "et".Translation:
For pet forms you use "ĉj (nj)" and also "et" (Patreto, patrineto, paĉjo, panjo). "ĉj" and "nj" are used in names and in "patro" and "patrino" only; in other cases you speak cutely using "et".
erinja (Montri la profilon) 2016-majo-25 12:14:11
Kirilo81:Seems like usage has extended this to other "named" human relationships through the years. I have seen a lot of use of "onjo" and "avinjo", limited use of "oĉjo" and "avĉjo".
Lingva Respondo 15, letter to Th. Thorsteinsson (1906-03-08), see Originala Verkaro, p. 523:
L. L. Zamenhof:Por karesaj formoj oni povas uzi "ĉj (nj)" kaj ankaŭ "et" (Patreto, patrineto, paĉjo, panjo). La "ĉj" kaj "nj" estas uzataj nur en nomoj kaj en "patro" kaj "patrino"; en aliaj okazoj oni karesas per "et".Translation:
For pet forms you use "ĉj (nj)" and also "et" (Patreto, patrineto, paĉjo, panjo). "ĉj" and "nj" are used in names and in "patro" and "patrino" only; in other cases you speak cutely using "et".
Alkanadi (Montri la profilon) 2016-majo-25 13:47:43
erinja:I have seen a lot of use of "onjo" and "avinjo"...Is this an example of speaking Esperanto according to one's own rules?
erinja (Montri la profilon) 2016-majo-25 14:31:31
Alkanadi:It's an example of usage that I have seen, like I originally said. I am saying that these usages (onjo and avinjo, at the very least) have been used by some authors at least since the 1930's.erinja:I have seen a lot of use of "onjo" and "avinjo"...Is this an example of speaking Esperanto according to one's own rules?
It's doubtful that every single author has read and remembers all of Zamenhof's "Lingvaj respondoj", so it is likely that even well-respected authors will sometimes deviate from Zamenhof's recommendations. The "Lingvaj respondoj" are not part of the Fundamento, at any rate, so I would not characterize this as speaking the language according to your own rules. The language does evolve and I wouldn't exclude the possibility that the language may evolve in some respects that might contradict Zamenhof's advice from the lingvaj respondoj. For all I know, it may have already done so - I am not familiar enough with the lingvaj respondoj to tell you. However, in cases of doubt, following Zamenhof's advice from the lingvaj respondoj is never a bad idea. You should just be aware that you may see authors, even good ones, even experienced ones, using the language in a way that was not recommended by Zamenhof in the lingvaj respondoj.
You may find it useful to read Zamenhof's foreword (antaŭparolo) to the Lingvaj respondoj. He says that the answers are his private opinions and not official binding decisions - he says only the Academy can give a binding decision, and only after a vote.
Alkanadi (Montri la profilon) 2016-majo-25 14:47:33
erinja:...he says only the Academy can give a binding decision, and only after a vote.Interesting. So Esperanto essentially has a hierarchy. I assumed it to have a flat structure similar to other languages.
How does the leadership (Esperanto Academy) disseminate information? Do they send out their publications to local clubs?
erinja (Montri la profilon) 2016-majo-25 16:00:36
They publish decisions on their website and they send their decisions to certain Esperanto publications (I do not know which ones).
http://www.akademio-de-esperanto.org/oficialaj_inf...
They answer difficult language questions with a consulting service and they also take care of the official dictionary. From time to time they add new official words, with an official definition. Academy members come from different continents and language backgrounds and they do not always agree on everything. Therefore, if a person who you know to be an Academy member says something about the language, you can't take that as an official Academy decision unless it was actually published as such (though you should give their statement serious consideration, since you have to speak the language very well to be admitted to the Academy).
You should also be aware that just because a word isn't in the Academy's official dictionary doesn't mean that it is somehow a wrong word or a word that shouldn't be used. It could be that the Academy has simply not decided upon a definition for that word yet, or hasn't gotten to it. (incidentally there is a note on the main page that they are moving to a new server, so some content may not be working - the dictionary search tool seems to be among the features that isn't working, at least for me)
Zvoc47 (Montri la profilon) 2016-majo-25 17:51:30