المشاركات: 32
لغة: English
Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 7:24:10 ص
bryku (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 8:25:21 ص
Alkanadi:If some writes Lernojaro it is perfectly fine because we know that it is one word. However, when this word is spoken, how do people know that it is a single word rather than two words?Because you know that, when you speak esperanto. It is the same principle, that the German know what Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentäter means. And by no means it is a single word!
RiotNrrd (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 6:49:09 م
Alkanadi:If some writes Lernojaro it is perfectly fine because we know that it is one word. However, when this word is spoken, how do people know that it is a single word rather than two words?The accent in lernojaro is different than in lerno jaro. In the first there is no accent on the e. In the second there is.
lagtendisto (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 7:08:33 م
bryku:Because you know that, when you speak esperanto. It is the same principle, that the German know what Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentäter means. And by no means it is a single word!German interrogative sentence with two letter: Hä?
lagtendisto (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 7:25:31 م
RiotNrrd:The accent in lernojaro is different than in lerno jaro. In the first there is no accent on the e. In the second there is.Thats interesting. I wasn't aware of this. So, -o will be doubled to -oo by the end to indicate gap between two words.
nornen (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 8:37:06 م
spreecamper:I think that he referred to the fact that in "lerno jaro" (wherever this combination may appear) you have two primary stresses, one on the e and one on the a. However in lernojaro you have only one primary stress on the a and maybe a seconday stress on the e.RiotNrrd:The accent in lernojaro is different than in lerno jaro. In the first there is no accent on the e. In the second there is.Thats interesting. I wasn't aware of this. So, -o will be doubled to -oo by the end to indicate gap between two words.
lagtendisto (عرض الملف الشخصي) 7 يونيو، 2016 8:54:04 م
nornen:I think that he referred to the fact that in "lerno jaro" (wherever this combination may appear) you have two primary stresses, one on the e and one on the a. However in lernojaro you have only one primary stress on the a and maybe a seconday stress on the e.Yes, I got it. These stresses on 'e' and 'a' will happen 'automaticaly' if I try to produce double 'fading'-Oo_ by the end of lerno and jaro.
Polaris (عرض الملف الشخصي) 8 يونيو، 2016 5:30:03 ص
spreecamper:I'm not certain that I understand what you mean about the "double 'fading'-Oo"; however, Esperanto does not have elongated final vowels to indicate the end of a word. Because the next to the last syllable receives the natural stress, that up-down "punch" signals the end of the word. If I saw LER-no JAR-o, there are two next-to-last-syllable "punches"; whereas, the word ler-no-JAH-ro only has one.nornen:I think that he referred to the fact that in "lerno jaro" (wherever this combination may appear) you have two primary stresses, one on the e and one on the a. However in lernojaro you have only one primary stress on the a and maybe a seconday stress on the e.Yes, I got it. These stresses on 'e' and 'a' will happen 'automaticaly' if I try to produce double 'fading'-Oo_ by the end of lerno and jaro.
Kirilo81 (عرض الملف الشخصي) 8 يونيو، 2016 7:19:50 ص
Kion vi faros en la venonta lernojaro?
*Kion vi faros en la venonta lerno, jaro? (??)
Alkanadi (عرض الملف الشخصي) 8 يونيو، 2016 7:21:11 ص
Polaris:If I saw LER-no JAR-o, there are two next-to-last-syllable "punches"; whereas, the word ler-no-JAH-ro only has one.Yikes. This seems a little difficult. I guess I will have to practice pronouncing things better.