medical advance retarded - bacteriophages
de mkj1887, 19 juin 2016
Messages : 15
Langue: English
mkj1887 (Voir le profil) 19 juin 2016 22:31:56
http://www.public-domain-materials.com/medical-adv...
Vestitor (Voir le profil) 19 juin 2016 23:43:07
There were (are) enough people versed in Russian in the west to be able to translate any research, so the only possible reasons for research and use lapsing in the West must have been the Cold War and the already mentioned mass production and use of (cheaper) antibiotics. If access to the research had been vital, there would have been some attempt to get it.
Ergo, I don't think this is a language-barrier issue, rather than one of geopolitics and a different direction taken.
mkj1887 (Voir le profil) 19 juin 2016 23:52:11
Vestitor:That's not the whole story though. The Wikipedia page lists other factors the little extract omits to highlight the language part. The discovery and implementation of antibiotics; improper clinical trials.The time frame in question was long before the Cold War.
There were (are) enough people versed in Russian in the west to be able to translate any research, so the only possible reasons for research and use lapsing in the West must have been the Cold War and the already mentioned mass production and use of (cheaper) antibiotics. If access to the research had been vital, there would have been some attempt to get it.
Ergo, I don't think this is a language-barrier issue, rather than one of geopolitics and a different direction taken.
Vestitor (Voir le profil) 20 juin 2016 00:09:57
mkj1887:Well yes and no, it states that both Soviet and Western researchers were pursuing it in the 20s and 30s, but that it lapsed afterwards in the West. This implies the late 30s (beginning of WWII which is going to cause disruption), and then the period afterwards IS the onset of the Cold War. By the late forties antibiotics were being pursued.
The time frame in question was long before the Cold War.
So there's nothing to see here.
mkj1887 (Voir le profil) 20 juin 2016 00:25:13
Vestitor:If you’re done dealing from the bottom of the deck, I’ll be happy to have the community decide which of us has pinned the tail on the donkey.mkj1887:Well yes and no, it states that both Soviet and Western researchers were pursuing it in the 20s and 30s, but that it lapsed afterwards in the West. This implies the late 30s (beginning of WWII which is going to cause disruption), and then the period afterwards IS the onset of the Cold War. By the late forties antibiotics were being pursued.
The time frame in question was long before the Cold War.
So there's nothing to see here.
Vestitor (Voir le profil) 20 juin 2016 00:36:56
Methinks you're just upset because it's not a striking discovery supporting the need for Esperanto. Think what you like, it's no loss to me.
Alkanadi (Voir le profil) 20 juin 2016 08:37:22
Vestitor:Weird reply in dead metaphors.I hear that metaphor very often. Anyway, if it is a vote to see who is correct, I am going to say it had nothing to do with geopolitics because the research began in the 1920s. But, I have no idea because I am just going off the interpretation of the linked article, which may be false, incomplete, ect..
mkj1887 (Voir le profil) 20 juin 2016 11:40:01
Alkanadi:He could care less about the facts.Vestitor:Weird reply in dead metaphors.I hear that metaphor very often. Anyway, if it is a vote to see who is correct, I am going to say it had nothing to do with geopolitics because the research began in the 1920s. But, I have no idea because I am just going off the interpretation of the linked article, which may be false, incomplete, ect..
Vestitor (Voir le profil) 20 juin 2016 12:46:59
I see you employed the failed and illiterate 'could care less' for obvious reasons, but it doesn't even work here in the way you suggested:
"He (do you think he) could care less about the facts"
It's no wonder the world needs Esperanto when one of its largest areas is filled with illiteracy.
Miland (Voir le profil) 21 juin 2016 07:43:19
Now to make this relevant to Esperanto, here's a translation challenge, namely the above sentence. Here's one attempt:
Sciindas, ĉu la falanta kapablo de antibiotikoj kontraŭ evoluantaj bakterioj sekvigos reviviĝon de esplorado pri bakteriofaga terapio.