Postitused: 5
Keel: Esperanto
eman68 (Näita profiili) 9. juuli 2016 19:36.04
Mi estas komencanto kaj pardonpetas se mia esperanton ne estas ĝusta.
Mi ŝatas legi novaĵoj, sed multaj vortoj mi ne kompreni.
Ĉu estas traduko de vorto: "deadmono" ? (en la angla)
Novajo
Mi ne trovas "deadmono" el mi vortaro
Antaŭ-dankon por via helpo!
akueck (Näita profiili) 10. juuli 2016 4:35.38
eman68:Chu oni eble celas la germanan juran esprimon "Abmahnung"?
Ĉu estas traduko de vorto: "deadmono" ? (en la angla)
Tio chi estas formala postulo al iu chesi difinitan agadon au konduton. "Deadmono" shajnas lauvortera esperantigo je la germana "ab" (= de) kaj "Mahnung" (= admono).
eman68 (Näita profiili) 10. juuli 2016 5:41.42
Interesa sed malfacila vorto! Jes, mi kompreni ankaŭ la germanan.
Dankon por via granda helpo!
noelekim (Näita profiili) 11. juuli 2016 3:03.04
eman68:En la kunteksto de milita alianco ...
Ĉu estas traduko de vorto: "deadmono" ? (en la angla)
Novajo
deadmonan kaj defendan rimedojn - deterrent and defensive measures
fortigo de deadmono kaj defendo - strenghtening of deterrence and defence
Vidu:
vortaro.net : admoni
generaloj asertas, ke la atombombo estas deadmona armilo [generals claim that the atom bomb is a deterrent weapon]
Urho (Näita profiili) 11. juuli 2016 7:06.54
Тerurĉjo:de-admoni = to dissuadeBonege! — Cetere, la vorto deadmoni ekzistas ankaŭ en lernu!-vortaroj (vidu ekz-e vortarojn: Eo–suomi, Eo–Français, Eo–Italiano). Do eble en la finna jene
- deadmoni (de·admon·i ← admon·i) = kehottaa luopumaan