2 demandoj
viết bởi Orikrin1998, Ngày 02 tháng 8 năm 2016
Tin nhắn: 3
Nội dung: Esperanto
Orikrin1998 (Xem thông tin cá nhân) 17:55:36 Ngày 02 tháng 8 năm 2016
Ĉu estas "se mi volas" por diri "if I wanted" ? Ŝajnas logika, sed ne estas same en franca aŭ angla (estus "se mi volis" en la ambaŭ lingvoj).
Ankaŭ, bonvolu rememori min kiel estas la angla formo "would have had". Ĉar mi certe scias ke "i would have" estas "mi havus", sed kio estas la preterita formo tiam ?
Kore, Orikrin
erinja (Xem thông tin cá nhân) 18:03:29 Ngày 02 tháng 8 năm 2016
Ĝi ankaŭ povas esti kondicionalo, us-formo en Esperanto, "Se mi volus". "If I wanted you to come, I would invite you" -- Se mi volus ke vi venu, mi invitus vin.
La us-formo estas sen verbotempo, do "Se mi volus" havas signifon de kaj "If I wanted" (kondicionalo de la nuna tempo) kaj "If I had wanted" (kondicionalo de la pasinta tempo). Iuj diras "Se mi volintus" aŭ "Se mi estus volinta" por insisti pri pasinta tempo sed la us-finaĵo vere ne havas tempon.
Orikrin1998 (Xem thông tin cá nhân) 18:21:21 Ngày 02 tháng 8 năm 2016