Artikolo de la semajno
貼文者: EL_NEBULOSO, 2008年3月26日
訊息: 88
語言: Deutsch
KoLonJaNo (顯示個人資料) 2010年10月5日下午2:00:15
jeckle:Nein, weil sich modela auf vivokonduto bezieht.Estiĝis adoro ne nur de la verkoj, sed ankaŭ de la personeco de la poeto, kies vivokonduto estis konsiderata modela.muß da nicht modele hin?
Im Dt. würde man das mit als modellhaft | vorbildlich wiedergeben.
Kolonjano
KoLonJaNo (顯示個人資料) 2010年10月5日下午2:06:46
jeckle:Wieso das denn?darkweasel:AussprachehinweiseHatte ich übersehen, aber verstehe ich so nicht. Der alte Goethe wird doch Göte gesprochen, zumindest hochdeutsch. Nach meinem Sprachgefühl ist ö ein Nasallaut:kursiva litero montras, ke temas pri sono, kiu ne ekzistas en Esperanto, sed kiu estas simila al la Esperanta sono de la kursiva litero.Ich glaube, damit sollte es geklärt sein, warum die Aussprache laut diesen Richtlinien als /johan volfgang fon gete/ angegeben wird.Superskribita "n" montras ke la antaŭa vokalo prononciĝas naze.Deshalb: goNte
Ein nasales ö spreche ich z. B. bei frz. un oder im dt. Parfum.
Aber das oe = ö in Goethe spreche ich wie das ö in schön.
Da ist nix nasales dran.
Kolonjano
darkweasel (顯示個人資料) 2010年10月5日下午2:12:32
Ein nasales O wäre sowas wie im französischen on ...
jeckle (顯示個人資料) 2010年10月6日上午6:38:14
Wieso das denn?Aha, ö zählt nicht zuden Nasallauten. Das habe ich jetzt verstanden. Für mich ist O der "Reinlaut" und bei ö kommt noch ein "Schmuddellaut" hinzu. Wo soll der denn auch anders herkommen als vom Nasalformanten. Nachrichtentechnisch gesehen sind ja nur die ersten 3 Formanten (Mundraum, Nasenhöhle und Rachenraum) relevant. Mit so etwas wurde ich während des Studiums qequält.
Anbei einen Gruß an meinen Akustik-Prof: "Ein Ei, Eila" (Siehste, hat nix genutzt.)
http://de.wikipedia.org/wiki/Formant
Es scheint also die Stärke des nasalen Anteils eines nasalen Lautes entscheidend zu sein, ob ein nasaler Laut ein Nasallaut ist.
Doch zuviel Kaffe!?
jeckle (顯示個人資料) 2010年10月6日上午8:01:08
KoLonJaNo:Hallo!Und wie fragt man danach?
jeckle:Nein, weil sich modela auf vivokonduto bezieht.Estiĝis adoro ne nur de la verkoj, sed ankaŭ de la personeco de la poeto, kies vivokonduto estis konsiderata modela.muß da nicht modele hin?
Im Dt. würde man das mit als modellhaft | vorbildlich wiedergeben.
Kolonjano
La vivokonduto estis konsiderata modela.
KoLonJaNo (顯示個人資料) 2010年10月6日下午7:07:48
jeckle:So: Kia estis konsiderata la vivokonduto?KoLonJaNo:Hallo!Und wie fragt man danach?
jeckle:Nein, weil sich modela auf vivokonduto bezieht.Estiĝis adoro ne nur de la verkoj, sed ankaŭ de la personeco de la poeto, kies vivokonduto estis konsiderata modela.muß da nicht modele hin?
Im Dt. würde man das mit als modellhaft | vorbildlich wiedergeben.
Kolonjano
La vivokonduto estis konsiderata modela.
Kiel estis la vivokonduto konsiderata? ...modele.
Kolonjano
jeckle (顯示個人資料) 2010年10月15日下午12:46:19
Kiel estis la vivokonduto konsiderata? ...senescepte
Kia estis konsiderata la vivokonduto? ...modela
(stimmt jetzt hoffentlich so.)
jeckle (顯示個人資料) 2010年10月28日上午11:27:39