본문으로

Hodiaŭigita pralingvo

글쓴이: Filu, 2008년 4월 19일

글: 42

언어: Esperanto

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 4:42:03

Terurĉjo:Propono:

Ĉiu lernu!-uzanto sendu al Prahomo kelkajn privatajn mesaĝojn nacilingve kaj gne-lingve okulumo.gifpor instrui ŝlin pri diversaj mondaj lingvoj.
Mi eĉ aligis lin/ŝin al amik-listo mia. rideto.gif

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 4:47:29

Miland:Ĉu ĉi tiu fadeno ne apartenas al la parto de la forumo nomita 'Humuro'?
E-o: Mi demandis vidpunktojn, ĉu ne? Dankon pro via, mi ĝin aprezas.

Gneo: gne ?

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 4:49:04

RiotNrrd:Mmm... mi havas demandon pri la gramatiko de la gnea:

gne ?

Mi esperas ke mi demandis ĝin ĝuste. Bonvolu korekti iujn ajn de miaj eraroj.
Mi ne estas spertulo je Gneo, sed tamen laŭ mi pli taŭgus:

gne ?

Sed kiel mi aludis, mi eble eraras...

sal.gif

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 4:52:40

RiotNrrd:Mmm... mi havas demandon pri la gramatiko de la gnea:

gne ?

Mi esperas ke mi demandis ĝin ĝuste. Bonvolu korekti iujn ajn de miaj eraroj.
Vomo surmiu!

Mi nur korektis kaj forgesis respondi...

gne ?

RiotNrrd (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 5:02:34

Filu:Mi ne estas spertulo je Gneo, sed tamen laŭ mi pli taŭgus:

gne ?

Sed kiel mi aludis, mi eble eraras...
Jeeeeees... mi kredas ke vi pravas. Mi estas nur gnea komencanto, sed mi ĉagrenas ke mi estos nur "gne ?-Gneisto", kiu lernas nur diri "gne ?", kaj neniam lernas pli (kiel "gne ?", "gne ?" aŭ eĉ "gne ?"; kvankam, mi eble faris erarojn kun la lasta).

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 5:37:42

Terurĉjo:mi pensas,ke kerna plursenca ĉef-radiko estas -n-.
G (g, ĝ, ĵ, ĵj, d kaj pluraj) estas ĉef-prefikso multsigna.
Kaj -e estas eldirilo.

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 7:53:27

Mi provis Gnee traduki la ĉef-verkon de genia verkisto rusa Miĥajl Bulgakov, nome "La mastro kaj Margarita".

Laŭ mi la traduko, tamen ne perfekta, estas tute bona: la ritmo, la humuro, la mistero kiu ĉirkaŭas nevideblaj aferoj, ĉio tre bele kaj nature fluis en la Gnea lingvo.

Sciigu al mi, kion vi opinias pri ĝi...

Jen kiel ĝi iras:

gne ?

Se iuj opinias, ke mi faris bonan laboron tradukinte tiun libron, mi eble poste ataku "Kritiko de Pura Racio", de Emanuelo Kant. rideto.gif

prahomo (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 9:13:12

Terurĉjo:mi opinias, ke la plej ĝuste oni devas skribi:

gne ?
gne ?

RiotNrrd (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 9:52:36

Terurĉjo:gne ? - gne !!!?::*
Jam, iu komencas lerni la novan artefaritan lingvon, kaj tuj provas "plibonigi" ĝin per la aldono de multaj novaj literoj kaj gramatikaj reguloj.

>suspiro<

Estas la malfeliĉa destino de ĉiuj artefaritaj lingvoj.

Filu (프로필 보기) 2008년 4월 20일 오후 10:21:32

RiotNrrd:
Terurĉjo:gne ? - gne !!!?::*
Jam, iu komencas lerni la novan artefaritan lingvon, kaj tuj provas "plibonigi" ĝin per la aldono de multaj novaj literoj kaj gramatikaj reguloj.

>suspiro<

Estas la malfeliĉa destino de ĉiuj artefaritaj lingvoj.
Ne timu, amiko! Ne eblas ŝanĝi la Gneon, sed nur krei Gneidon, kiu ja eble elvoloviĝos en io, sed kiu en ĉiuj kazoj ne plu estos Gneo.

Plie, ĉiuj lingvoj, kiuj ekzistas aŭ ekzistis estas iaspeca Gneido, sed malgraŭ tio neniu el ili estas la pura, la nura Gneo, la plej netuŝebla el ĉiuj lingvoj, eĉ pli netuŝebla ol la Fundamenta Krestomatio.

다시 위로