Đi đến phần nội dung

Hodiaŭigita pralingvo

viết bởi Filu, Ngày 19 tháng 4 năm 2008

Tin nhắn: 42

Nội dung: Esperanto

Filu (Xem thông tin cá nhân) 16:42:03 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Terurĉjo:Propono:

Ĉiu lernu!-uzanto sendu al Prahomo kelkajn privatajn mesaĝojn nacilingve kaj gne-lingve okulumo.gifpor instrui ŝlin pri diversaj mondaj lingvoj.
Mi eĉ aligis lin/ŝin al amik-listo mia. rideto.gif

Filu (Xem thông tin cá nhân) 16:47:29 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Miland:Ĉu ĉi tiu fadeno ne apartenas al la parto de la forumo nomita 'Humuro'?
E-o: Mi demandis vidpunktojn, ĉu ne? Dankon pro via, mi ĝin aprezas.

Gneo: gne ?

Filu (Xem thông tin cá nhân) 16:49:04 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

RiotNrrd:Mmm... mi havas demandon pri la gramatiko de la gnea:

gne ?

Mi esperas ke mi demandis ĝin ĝuste. Bonvolu korekti iujn ajn de miaj eraroj.
Mi ne estas spertulo je Gneo, sed tamen laŭ mi pli taŭgus:

gne ?

Sed kiel mi aludis, mi eble eraras...

sal.gif

Filu (Xem thông tin cá nhân) 16:52:40 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

RiotNrrd:Mmm... mi havas demandon pri la gramatiko de la gnea:

gne ?

Mi esperas ke mi demandis ĝin ĝuste. Bonvolu korekti iujn ajn de miaj eraroj.
Vomo surmiu!

Mi nur korektis kaj forgesis respondi...

gne ?

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 17:02:34 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Filu:Mi ne estas spertulo je Gneo, sed tamen laŭ mi pli taŭgus:

gne ?

Sed kiel mi aludis, mi eble eraras...
Jeeeeees... mi kredas ke vi pravas. Mi estas nur gnea komencanto, sed mi ĉagrenas ke mi estos nur "gne ?-Gneisto", kiu lernas nur diri "gne ?", kaj neniam lernas pli (kiel "gne ?", "gne ?" aŭ eĉ "gne ?"; kvankam, mi eble faris erarojn kun la lasta).

Filu (Xem thông tin cá nhân) 17:37:42 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Terurĉjo:mi pensas,ke kerna plursenca ĉef-radiko estas -n-.
G (g, ĝ, ĵ, ĵj, d kaj pluraj) estas ĉef-prefikso multsigna.
Kaj -e estas eldirilo.

Filu (Xem thông tin cá nhân) 19:53:27 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Mi provis Gnee traduki la ĉef-verkon de genia verkisto rusa Miĥajl Bulgakov, nome "La mastro kaj Margarita".

Laŭ mi la traduko, tamen ne perfekta, estas tute bona: la ritmo, la humuro, la mistero kiu ĉirkaŭas nevideblaj aferoj, ĉio tre bele kaj nature fluis en la Gnea lingvo.

Sciigu al mi, kion vi opinias pri ĝi...

Jen kiel ĝi iras:

gne ?

Se iuj opinias, ke mi faris bonan laboron tradukinte tiun libron, mi eble poste ataku "Kritiko de Pura Racio", de Emanuelo Kant. rideto.gif

prahomo (Xem thông tin cá nhân) 21:13:12 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Terurĉjo:mi opinias, ke la plej ĝuste oni devas skribi:

gne ?
gne ?

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 21:52:36 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

Terurĉjo:gne ? - gne !!!?::*
Jam, iu komencas lerni la novan artefaritan lingvon, kaj tuj provas "plibonigi" ĝin per la aldono de multaj novaj literoj kaj gramatikaj reguloj.

>suspiro<

Estas la malfeliĉa destino de ĉiuj artefaritaj lingvoj.

Filu (Xem thông tin cá nhân) 22:21:32 Ngày 20 tháng 4 năm 2008

RiotNrrd:
Terurĉjo:gne ? - gne !!!?::*
Jam, iu komencas lerni la novan artefaritan lingvon, kaj tuj provas "plibonigi" ĝin per la aldono de multaj novaj literoj kaj gramatikaj reguloj.

>suspiro<

Estas la malfeliĉa destino de ĉiuj artefaritaj lingvoj.
Ne timu, amiko! Ne eblas ŝanĝi la Gneon, sed nur krei Gneidon, kiu ja eble elvoloviĝos en io, sed kiu en ĉiuj kazoj ne plu estos Gneo.

Plie, ĉiuj lingvoj, kiuj ekzistas aŭ ekzistis estas iaspeca Gneido, sed malgraŭ tio neniu el ili estas la pura, la nura Gneo, la plej netuŝebla el ĉiuj lingvoj, eĉ pli netuŝebla ol la Fundamenta Krestomatio.

Quay lại