Ĉu tiu fazo estas korekta (rilate al la selekto de la vortoj kaj al la interpunkcio)? Ĉu oni povas esprimi tiun frazon pli bone?
viết bởi Sciuro4, Ngày 08 tháng 9 năm 2016
Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
Sciuro4 (Xem thông tin cá nhân) 08:29:17 Ngày 08 tháng 9 năm 2016
Kunteksto: Ĉe kelkaj profiloj jen la eblo, indiki la lingvojn, kiujn oni parolas, kaj ankaŭ indiki, kiel bone (aŭ malbone) oni parolas ilin. Se oni ne volas indiki, kiel bone li aŭ ŝi parolas la lingvojn (ekz. ĉar li/ŝi ne scias, al kiu nivelo li/ŝi estas en tiuj lingvoj, ktp.), sed oni devas indiki la nivelon se oni indikas la lingvon, kaj tial li/ŝi indikas iun ajn nivelon, oni povus uzi frazon kiel supre.
MarcDiaz (Xem thông tin cá nhân) 19:47:00 Ngày 10 tháng 9 năm 2016
Mi povas kompreni tion, kion vi volas esprimi per la frazo ĉi-supre. Tamen, mi rimarkis du eblajn erarojn:
1) La unuan vorton "Miajn" skribus mi sen la lasta "n", ĉar ĝia kazo ne estas akuzativo, sed nominativo, same kiel la sekvontaj vortoj "indikitaj lingvaj niveloj".
2) Mi pensas, ke la verbo "scipovi" jam esprimas la ideon "povi paroli". Do, la vorto "paroli" ne necesas.
Do, la fina frazo estus:
"Miaj indikitaj lingvaj niveloj ne estas konformaj kun la realo; ili indikas nur, kiujn lingvojn mi scipovas."
Sciuro4 (Xem thông tin cá nhân) 14:03:32 Ngày 11 tháng 9 năm 2016
MarcDiaz (Xem thông tin cá nhân) 14:14:02 Ngày 11 tháng 9 năm 2016
nornen (Xem thông tin cá nhân) 07:29:14 Ngày 12 tháng 9 năm 2016
Zamenhof uzis multajn fojojn la prepozicion "al" kaj malmultajn fojojn la prepozicion "je", tamen mi ne sukcesis trovi Z'an uzon de "konform/ kun". Serĉinte "konform/ kun" en la tuta tekstaro, mi trovis nur 2 trafojn. Tio ne implikas, ke via elekto estas malĝusta; tio nur eldiras, ke eble "al" estus pli taŭga elekto.
Sciuro4 (Xem thông tin cá nhân) 16:05:58 Ngày 12 tháng 9 năm 2016
Nun mi serĉis "konforma" en Tatoeba kaj ĉiuj ekzemploj tie uzas "al" ...