Postitused: 15
Keel: Magyar
toni692 (Näita profiili) 6. august 2006 19:47.22
toni692:Köszönöm a javítási segítséget, de nehezen megy a javítás, mert a lapszerkezetben nem találom a megfelelő szöveget. Majdcsak sikerül...[/quote]Végre sikerült /szószerinti kereséssel/ megtalálnom. Nem mentség, hogy ezt nem én fordítottam, de a javítás után sem változott meg az ó o-ra.eszpi:Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".
A továbbiakat később...
Eszpi
Megkérdezem a programozót, hogy ilyenkor mi a teendő.
toni692 (Näita profiili) 7. august 2006 8:43.45
toni692:Végre sikerült /szószerinti kereséssel/ megtalálnom. Nem mentség, hogy ezt nem én fordítottam, de a javítás után sem változott meg az ó o-ra.toni692:Köszönöm a javítási segítséget, de nehezen megy a javítás, mert a lapszerkezetben nem találom a megfelelő szöveget. Majdcsak sikerül...eszpi:Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".
A továbbiakat később...
Eszpi
Megkérdezem a programozót, hogy ilyenkor mi a teendő.[/quote]Megkérdeztem. Válasz: várjak, míg elkészül a fejlesztés.
toni692 (Näita profiili) 30. august 2006 21:04.23
toni692:Megkérdeztem. Válasz: várjak, míg elkészül a fejlesztés.[/quote]Bár újabb szövegek kerültek föl - azokat is lefordítottam, azokra is várom a javításiokat, észrevételeket - de még mindég nem sikerült érvényesíttetni a javításokat.toni692:Végre sikerült /szószerinti kereséssel/ megtalálnom. Nem mentség, hogy ezt nem én fordítottam, de a javítás után sem változott meg az ó o-ra.toni692:Köszönöm a javítási segítséget, de nehezen megy a javítás, mert a lapszerkezetben nem találom a megfelelő szöveget. Majd csak sikerül...eszpi:Bármilyen hiba - akár elírás, nyelvtani, félrefordítás /remélem leiterjakab nincs benne/ - kijavításáért hálás lennék.Nem ismerem az illető urat, de ha hibát találok, megírom, jó?
Előzetesen egy aprócska /magyar/ helyesírási hiba, ami azonnal feltűnt: a "Könyvtár" menüpontban az "Anekdóták": ez a szó rövid o-val írandó, "anekdoták".
A továbbiakat később...
Eszpi
Megkérdezem a programozót, hogy ilyenkor mi a teendő.
galcs (Näita profiili) 26. september 2006 16:10.28
Egy hibát szeretnék jelezni. Az Ana Pana tanfolyamot veszem leckéről - leckére, az 5. résznél kíváncsi voltam az -a (melléknévi) és -e (határozói) alak közötti különbségre.
Ezen a linken van az oldal: http://hu.lernu.net/kursoj/ap/teksto.php?parto=5
Az oldal vége felé van egy link: http://hu.lernu.net/lingvodemandoj/a-e.php amely "Ilyen lap nincs. Lehet, hogy rosszul írtad be a címet." figyelmeztetéssel nem jelenít meg mást.
Ha van valakinek (estleg toni692) lehetősége az ügyben a programozóval felvenni a kapcsolatot, akkor azt örömmel venném.
Tisztelettel és köszönettel!
Gál Csaba
toni692 (Näita profiili) 5. november 2006 17:17.45
galcs:Saluton!Köszönöm az észrevételed. Megpróbálom javítani (bár eddig sem sikerült hasonlókat átvezetnem: talán a folyamatos fejlesztések miatt?). Ha nem sikerül, akkor ismét üzenek a fejlesztőknek. Még egyszer köszönöm szivességedet.
Egy hibát szeretnék jelezni. Az Ana Pana tanfolyamot veszem leckéről - leckére, az 5. résznél kíváncsi voltam az -a (melléknévi) és -e (határozói) alak közötti különbségre.
Ezen a linken van az oldal: http://hu.lernu.net/kursoj/ap/teksto.php?parto=5
Az oldal vége felé van egy link: http://hu.lernu.net/lingvodemandoj/a-e.php amely "Ilyen lap nincs. Lehet, hogy rosszul írtad be a címet." figyelmeztetéssel nem jelenít meg mást.
Ha van valakinek (estleg toni692) lehetősége az ügyben a programozóval felvenni a kapcsolatot, akkor azt örömmel venném.
Tisztelettel és köszönettel!
Gál Csaba