前往目錄

Kio estas la plej bona metodo por ke, vi ŝangu vian vivion por la natura medio?

貼文者: Grown, 2016年12月13日

訊息: 11

語言: Esperanto

Grown (顯示個人資料) 2016年12月13日上午10:23:11

Kio estas la plej bona metodo por ke, vi ŝangu vian vivion por la natura medio?

Vinisus (顯示個人資料) 2016年12月13日下午6:22:17

Kio estas ŝangu? Kio estas vivio?

Vinisus (顯示個人資料) 2016年12月13日下午6:23:51

Grown:Kio estas la plej bona metodo por ke, vi ŝangu vian vivion per la natura medio?
Ĉu vi volas diri? "Kio estas la plej bona metodo por ke vi ŝanĝu vian vivon per la natura medio?"

Vestitor (顯示個人資料) 2016年12月13日下午7:49:42

Kaj eĉ pli, kial 'por ke'? Ne necesas.

Ĉu vi volas diri? "Kio estas la plej bona metodo ŝanĝu vian vivon per la natura medio?"

Vinisus (顯示個人資料) 2016年12月13日下午9:14:55

Vestitor:Kaj eĉ pli, kial 'por ke'? Ne necesas.

Ĉu vi volas diri? "Kio estas la plej bona metodo ŝanĝu vian vivon per la natura medio?"
Kio estas la plej bona metodo por ŝanĝi vian vivon per la natura medio?

Kio estas la plej bona metodo ŝanĝi vian vivon per la natura medio?

Vestitor (顯示個人資料) 2016年12月13日下午10:17:40

Vinisus:
Vestitor:Kaj eĉ pli, kial 'por ke'? Ne necesas.

Ĉu vi volas diri? "Kio estas la plej bona metodo ŝanĝu vian vivon per la natura medio?"
Kio estas la plej bona metodo por ŝanĝi vian vivon per la natura medio?

Kio estas la plej bona metodo ŝanĝi vian vivon per la natura medio?
Jes, vi pravas. Sed, kara Vinisus, la sugesto ne estis por vi!

yyaann (顯示個人資料) 2016年12月14日上午3:32:01

Vinisus:
Grown:Kio estas la plej bona metodo por ke, vi ŝangu vian vivion per la natura medio?
Ĉu vi volas diri? "Kio estas la plej bona metodo por ke vi ŝanĝu vian vivon per la natura medio?"
Mi ne komprenas...

Se temus pri "natura rimedo", "per" estus senc-hava -> "per natura rimedo".(uzante rimedon, kiu estu natura)
Se temas pri "natura medio", "por" estas la ĝusta vorto -> "por la natura medio" (favore al la konservado de la natura medio... aŭ ideo simila).

Tamen, la originala demando ne estas tre klara.

Vinisus (顯示個人資料) 2016年12月14日上午11:54:19

Bedaŭrinde, ĉar kiam temas pri Esperanto... Ĉiuj pretendas la katedron de "profesoro", neniu la benketon de lernanto... Lasta vorto: humileco; ne forgesu, ke ni devas adapti nin al Esperanto ne Esperanton al ni. Alivorte, ni ĉiuj estas lernantoj rilate al nia mirinda lingvo. Ĉu ne vere?

yyaann (顯示個人資料) 2016年12月14日下午1:29:46

Vinisus:Bedaŭrinde, ĉar kiam temas pri Esperanto... Ĉiuj pretendas la katedron de "profesoro", neniu la benketon de lernanto... Lasta vorto: humileco; ne forgesu, ke ni devas adapti nin al Esperanto ne Esperanton al ni. Alivorte, ni ĉiuj estas lernantoj rilate al nia mirinda lingvo. Ĉu ne vere?
Mi nur diris kiuj rol-vortetoj (per aŭ por) estus laŭ mi plej senc-havaj depende de la kuniranta vorto (medio aŭ rimedo). Mi povas erari. Se vi pensas, ke miaj proponoj estas malĝustaj, aŭ ke mi preteratentis eblan ĝustan frazon, ne hezitu diri tion al mi. Mi atente legos viajn argumentojn.

Vestitor (顯示個人資料) 2016年12月14日下午4:46:06

Тerurĉjo:la plej ŝatata okupo de ĉiuj esp-toj estas serĉi erarojn (aŭ misuzadon de akuzativo) kaj montrado de sia supereco

koncerne la sabĵon - necesas demeti pantalonojn kaj salti en kamparo
Vi vidos ke tiu estis ironia. La fadeno-aŭtoro estas dediĉita eraro-manaĝero.

回到上端