Wpisy: 3
Język: Esperanto
kotatuero (Pokaż profil) 18 grudnia 2016, 10:50:11
Saluton,
Mi ne komprenis la vorton "bestedukanto" en tiu citaĵo de fratoj Grimm, legita en la paĝaro Lernu :
"Ni havis la feliĉon koni en la vilaĝo Niederzwehrn, proksime de Cassel, kamparaninon, al kiu ni ŝuldas la plej belajn rakontojn de nia dua volumo. Ĝi estis edzino de bestedukanto: ŝi estis ankoraŭ plena de vigleco kaj ne havis pli ol kvindek jarojn"
Dankon por viaj lumoj
kotatuero
Mi ne komprenis la vorton "bestedukanto" en tiu citaĵo de fratoj Grimm, legita en la paĝaro Lernu :
"Ni havis la feliĉon koni en la vilaĝo Niederzwehrn, proksime de Cassel, kamparaninon, al kiu ni ŝuldas la plej belajn rakontojn de nia dua volumo. Ĝi estis edzino de bestedukanto: ŝi estis ankoraŭ plena de vigleco kaj ne havis pli ol kvindek jarojn"
Dankon por viaj lumoj
kotatuero
Vinisus (Pokaż profil) 18 grudnia 2016, 11:17:32
Saluton!
Bestedukanto = besto-edukanto = dresisto. Instrui beston por iu celo, alivorte, homo, kiu profesie aŭ amatore instruas bestojn.
Bestedukanto = besto-edukanto = dresisto. Instrui beston por iu celo, alivorte, homo, kiu profesie aŭ amatore instruas bestojn.
kotatuero (Pokaż profil) 18 grudnia 2016, 11:57:28
Ah ! Dankon Vinisus !