translation of ‘commentary’
kelle poolt mkj1887, 23. jaanuar 2017
Postitused: 3
Keel: English
mkj1887 (Näita profiili) 23. jaanuar 2017 16:27.39
Frano (Näita profiili) 24. jaanuar 2017 10:12.54
komentari' commenter | comment (verb) | erläutern, commentiren | комментировать | komentować.
Do laŭ la reguloj de vortfarado devus esti:
komentario por 'comment' (noun), kaj
komentariaro por 'commentary'.
Sed ankaŭ la radiko koment' estas nun.
Tial oni uzas komento-n por 'comment' kaj komentaro-n por 'commentary'.
Donald (Näita profiili) 24. jaanuar 2017 13:15.35
If there is a root komment- then komentaro would be the obvious translation, in the same way vort- would give vortaro.
Just a thought! Donald