目次へ

Mi finis la teorion Nakmuran

RhysH,2017年2月14日の

メッセージ: 7

言語: Esperanto

RhysH (プロフィールを表示) 2017年2月14日 1:16:29

Hodiau post kelkaj semajnoj mi finis la kurson. Dankon al la teamo por la malficle laboro kaj informo.

Mi rimarkis ke en la lastan lecionon la libro Nudpieda Gen mencis. Ĉi tiu libro estas traduko de la "Barefoot Gen" mangao pri la atombombado de Hiroshimo. Ĉu iu konas kie aĉeti la libron en la Esperanta lingvo?

novatago (プロフィールを表示) 2017年2月14日 8:59:52

RhysH:
Mi rimarkis ke en la lastan lecionon la libro Nudpieda Gen estas menciita.
Ĝis, Novatago.

novatago (プロフィールを表示) 2017年2月14日 9:09:14

RhysH: Ĉu iu konas kie aĉeti la libron en la Esperanta lingvo?
Mi esploris la aferon. Estas nur opinio sed mi pensas ke vi ne estos bonŝanca: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?titolo=Nudpie.... Tie eblas legi “nehavebla”. Estas io tre malnova, tial mi ne serĉos pli.

Ĝis, Novatago.

Grown (プロフィールを表示) 2017年2月14日 9:43:21

novatago:
RhysH: Ĉu iu konas kie aĉeti la libron en la Esperanta lingvo?
Mi sploris la aferon. Estas nur opinio sed mi pensas ke vi ne estos bonŝanca: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?titolo=Nudpie.... Tie eblas legi “nehavebla”. Estas io tre malnova, tial mi ne serĉos pli.

Ĝis, Novatago.
Mi opinias ke vi esploris, nek sploris. Ĉu tio tro pendanta?

novatago (プロフィールを表示) 2017年2月14日 9:59:12

Grown:
novatago:
RhysH: Ĉu iu konas kie aĉeti la libron en la Esperanta lingvo?
Mi sploris la aferon. Estas nur opinio sed mi pensas ke vi ne estos bonŝanca: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?titolo=Nudpie.... Tie eblas legi “nehavebla”. Estas io tre malnova, tial mi ne serĉos pli.

Ĝis, Novatago.
Mi opinias ke vi esploris, nek sploris. Ĉu tio tro pendanta?
Prave. Tamen, vi devus relegi atente vian tekston pri via familia mensogulino. Mi nur legis parton de la unua alineo kaj estas almenaŭ unu vorto korektenda.

Kaj vi ja devas legi ĉi tion: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/neado.html

Ĝis, Novatago.

Grown (プロフィールを表示) 2017年2月14日 13:05:05

novatago:
Grown:
novatago:
RhysH: Ĉu iu konas kie aĉeti la libron en la Esperanta lingvo?
Mi sploris la aferon. Estas nur opinio sed mi pensas ke vi ne estos bonŝanca: http://katalogo.uea.org/katalogo.php?titolo=Nudpie.... Tie eblas legi “nehavebla”. Estas io tre malnova, tial mi ne serĉos pli.

Ĝis, Novatago.
Mi opinias ke vi esploris, nek sploris. Ĉu tio tro pendanta?
Prave. Tamen, vi devus relegi atente vian tekston pri via familia mensogulino. Mi nur legis parton de la unua alineo kaj estas almenaŭ unu vorto korektenda.

Kaj vi ja devas legi ĉi tion: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/neado.html

Ĝis, Novatago.
Mi ĵus kontrolis tion. Ĉu estas pli bone?

Vestitor (プロフィールを表示) 2017年2月14日 17:10:40

novatago:Kaj vi ja devas legi ĉi tion: http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/neado.html

Ĝis, Novatago.
Nur unu?

先頭にもどる