目次へ

What The World Would Be Like if Street Signs were in EO

Jondude11,2008年5月15日の

メッセージ: 7

言語: English

Jondude11 (プロフィールを表示) 2008年5月15日 2:27:27

Hello, I'm new to the site and also new to Esperanto. I just started learning the language and I'm enjoying it very much. I was procrastinating for my finals and I photoshopped a couple of relatively everyday signs into Esperanto. Here's what I have so far, let me know what you think!

Haltu

Elirejo

Bonvenon al Nov-Jorkio

Ĝuu!

Pacema (プロフィールを表示) 2008年5月15日 3:07:17

It's a cool idea, except for the "Bonvenon al Nov-Jorkio," because of the mention of a local place, so it kind of makes it sound not-local,if you know what I mean. It's a pretty cool idea, though. rido.gif

Miland (プロフィールを表示) 2008年5月15日 10:05:13

Nice work. I like the expression 'procrastinating for my finals', maybe that's a suitable expression for a sticker, coffee mug, etc!

Frakseno (プロフィールを表示) 2008年5月15日 22:43:42

It might look something like this: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/eo/0/0f/GD10...

Jondude11 (プロフィールを表示) 2008年5月16日 4:35:55

Ah Frankseno, I have been looking for a picture of the Esperanto signs from the Chaplin film! Dankon!

erinja (プロフィールを表示) 2008年5月16日 17:26:51

Also be aware that "empire" is "imperio" in Esperanto - not "empiro". Empiro is indeed a word, but it refers to an architectural style, so you wouldn't refer to a state using that word.

That would make it that "Imperi-ŝtato" or "Imperio-ŝtato"

Frakseno (プロフィールを表示) 2008年5月16日 20:07:08

Jondude11:Ah Frankseno, I have been looking for a picture of the Esperanto signs from the Chaplin film! Dankon!
Glad to help! But I had actually started out trying to find some of the E-o signs from Blade: Trinity, but for some reason I couldn't turn any up.

先頭にもどる