Kial ne ekzistas multe pli da vortkombinoj en Esperantujo parole?
ya kristamanto, 23 Februari 2017
Ujumbe: 18
Lugha: Esperanto
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:34:37 asubuhi
Vestitor:Kaj kompreneble ambaŭ metodikoj estas same validaj en Esperanto, sed mi scias kion mi preferus legi.Tute prave. Unuflanke, estas tio afero pristatusa, sed ne temas nure pri Spertulŝajneco, sed ankaŭ pri Neesperantisto-konvinkado. La vortfar-arto estas Esperantosigno! Kiel oni konvinkus al ne-esperantisto se oni la lingvon ne regas tute!
La vorto-komponaĵoj sistemoj de lingvoj kiel la germana/nederlanda ne estas tute identa al la Esperanta sistemo, sed vi eble pravas.
Mi suspektas ke kelkaj Esperantistoj intence uzas vortoj faranta el multnombraj komponaĵoj por konvinki ĉiuj ke ili estas altnivelaj lingvoj spertuloj. Estas afero de statuso.
Mi komprenas, ke ne eĉ gepatralingve oni scias ĉiom da ilia vortprovizo sed, kiamaniere estos la Esperanto la mondolingvo se preŝkaŭ neniu ĝin parolas altnivele!
Krome, forigi la nacilingvaĵojn oni devas obee al l' internacieco!
Ĉies opiniaronn malsaman mi respektas, Daŭrigu ni ĉiuj ĉi tiun sanan intersamideanan kaj Esperantuj-riĉigan Diskuteton!
Postskribaĵo; Havu ni iom da Belamo!
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:34:38 asubuhi
Ujumbe umefichwa.
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:34:45 asubuhi
Ujumbe umefichwa.
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:55:17 alasiri
Mustelvulpo:Iam, nelonge post mi komencis lerni Esperanton, mi renkontis la vorton "pasagerelirejo." Per vortaro, mi trovis la signifon. Se la vortumado estus "elirejo por pasageroj" mi ne bezonus vortaron. Komunikado estas perdita se la leganto aŭ aŭskultanto devas solvi vortojn kvazaŭ enigmoj.Jes, vi eble pravas, sed inter infanoj esperante edukitaj, tiaj kiaj ekzistos post la fina venko, ili devus facilege kaj rapidege tiajn ĉi vortojn kompreni. Al ili, tio ŝajnos kvazaŭ "manĝita pano"
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:55:19 alasiri
Mustelvulpo:Iam, nelonge post mi komencis lerni Esperanton, mi renkontis la vorton "pasagerelirejo." Per vortaro, mi trovis la signifon. Se la vortumado estus "elirejo por pasageroj" mi ne bezonus vortaron. Komunikado estas perdita se la leganto aŭ aŭskultanto devas solvi vortojn kvazaŭ enigmoj.Jes, vi eble pravas, sed inter infanoj esperante edukitaj, tiaj kiaj ekzistos post la fina venko, ili devus facilege kaj rapidege tiajn ĉi vortojn kompreni. Al ili, tio ŝajnos kvazaŭ "manĝita pano"
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 27 Februari 2017 12:55:32 alasiri
Mustelvulpo:Iam, nelonge post mi komencis lerni Esperanton, mi renkontis la vorton "pasagerelirejo." Per vortaro, mi trovis la signifon. Se la vortumado estus "elirejo por pasageroj" mi ne bezonus vortaron. Komunikado estas perdita se la leganto aŭ aŭskultanto devas solvi vortojn kvazaŭ enigmoj.Jes, vi eble pravas, sed inter infanoj esperante edukitaj, tiaj kiaj ekzistos post la fina venko, ili devus facilege kaj rapidege tiajn ĉi vortojn kompreni. Al ili, tio ŝajnos kvazaŭ "manĝita pano"
renate (Wasifu wa mtumiaji) 28 Februari 2017 3:12:20 alasiri
Ekzemplo:
Mi veturos per biciklo al la junulara kongreso.
Mi biciklos junularkongresen.
kristamanto (Wasifu wa mtumiaji) 6 Machi 2017 10:47:14 alasiri