Skip to the content

ĉu nobla eraro

by matiac, March 20, 2017

Messages: 9

Language: Esperanto

matiac (User's profile) March 20, 2017, 4:31:41 AM

Estas interesa eble eraro en la kanto Nobla Dezir'. La kantisto klare diras la jenon
"Niaj glavoj utilaj estis ĝi, Reflektis ĝi Nian volon" sed la teksto legas jene "Niaj glavoj utilaj estis ili, Reflektis Ili Nian volon". Ĉu la kantisto eraris aŭ la skribisto?
Mi neniam antaŭe vidis aŭ priaŭdis pluralan formon de Ĝi. Sed oni povas diri " Vi estas mia amiko aŭ se si parolas al pluraj homoj "vi estas miaj amikoj". Kial ne la sama afero ekzistus por la vorto ĝi esperante? Ĉu estas alia ekzemplo de tiu afero ie alie en esperantujo?

Utilaj estis ĝi-Utila estis ĝi-vi estas mia amiko-vi estas miaj amikoj. Ĉu estas Nacia lingvo havante pluralan ĝin formon aŭ ke uzas la utila metodo ke ŝajnas ekzisti en tiu kanto. Kial tiu ne eblus em esperanto ĝi fakte havas sencon?
Jen ligilo al la kanto jutubehttps://youtu.be/FICGuEYlXjQ kaj la saman aferon oni trovas en la lernu biblioteko.

Kirilo81 (User's profile) March 20, 2017, 9:33:53 AM

ĝi estas singulara, en la frazo, kiun vi citas, povas esti ĝusta nur la formo ili.

nornen (User's profile) March 21, 2017, 6:27:54 AM

Kirilo81:ĝi estas singulara, en la frazo, kiun vi citas, povas esti ĝusta nur la formo ili.
Ŝajne laŭ Zamenhof singulara "ĝi" povas iri kun plurala predikativo:
LLZ:Se vi alportos farunoferon el io, kio estas bakita en forno, ĝi estu macokukoj el plej bona faruno, miksitaj kun oleo, kaj macoflanoj, ŝmiritaj per oleo.

Kirilo81 (User's profile) March 21, 2017, 12:15:45 PM

Jes, sed tiu uzo plene malaperis el la lingvo, kp. PMEG (malsupre, ekde "Zamenhof iafoje uzis ĝi").

matiac (User's profile) March 22, 2017, 4:17:32 AM

Nu La lingvo internacia povas Evolui kaj tiu ŝanĝeto se ĝi estas vere ŝanĝo ne ŝanĝus la komprenan signifon de malnovaj tekstoj kiam oni legas ili/ĝi.
Ankaŭ laŭ mi tiu estas tre utila.

sergejm (User's profile) March 24, 2017, 6:12:45 PM

La kanto estas malbone aŭdebla. Ŝajne, mi foje aŭdis "iĝi", sed eble tio estas parto de ia vorto.
Z iafoje uzis "iŝi" kiel multenombro de "ŝi" kaj "iĝi" kiel multenombra "ĝi".

matiac (User's profile) April 1, 2017, 5:30:23 AM

Z iafoje uzis "iŝi" kiel multenombro de "ŝi" kaj "iĝi" kiel multenombra "ĝi".[/quote]Mi tiun ĉi neniam antaŭe priaŭdis, ĉu vi povas montri ekzemplon kara?

sergejm (User's profile) April 1, 2017, 7:27:00 PM

"Iŝi" estas en traduko de biblio. Pri "iĝi" mi eble eraris

akueck (User's profile) April 3, 2017, 6:22:16 PM

matiac:Estas interesa eble eraro en la kanto Nobla Dezir'. La kantisto klare diras la jenon
"Niaj glavoj utilaj estis ĝi, Reflektis ĝi Nian volon"
Chu eble tia "ghi" anstatauas "tiu afero" (= "tio" )?
Tiaokaze estus jene: "Tiu afero estis niaj glavoj utilaj" -> "Ghi estis niaj glavoj utilaj" -.> "Niaj glavoj utilaj estis ghi"

matiac:
Ĉu estas Nacia lingvo havante pluralan ĝin formon
Jes, ekzemple la germana: "Unsere nuetzlichen Schwerter waren es."

Back to the top