Yet another embarrassing omission from the English-Esperanto dictionaries: ‘publishing’
글쓴이: mkj1887, 2017년 4월 7일
글: 4
언어: English
mkj1887 (프로필 보기) 2017년 4월 7일 오후 9:28:02
The word ‘publishing’ is accorded a separate, standalone, entry in Merriam-Webster, Wiktionary, and Wikipedia, but not in Benson, nor in Wells, nor in Vikivortaro, nor in ReVo, nor in Sonja.
Vestitor (프로필 보기) 2017년 4월 7일 오후 10:24:12
It's not an omission. 'Publishing' is derived from the main verb 'publish' in the same way 'fighting' is derived from 'fight' and doesn't have it's own separate main entry.
morico (프로필 보기) 2017년 4월 7일 오후 11:10:37
For people who want learn English with Esperanto, the main embarassing omissions are:
- the tonic accent when it is not on the first syllabe (about 30-40% of words);
- the phonetic writing of English words as in other language dictionaries.
- the tonic accent when it is not on the first syllabe (about 30-40% of words);
- the phonetic writing of English words as in other language dictionaries.