The unique scalability of Esperanto
글쓴이: mkj1887, 2017년 4월 8일
글: 8
언어: English
mkj1887 (프로필 보기) 2017년 4월 8일 오후 5:49:34
This post is in answer to this post. So, yes, ‘international English’ will continue to diverge from the Queen’s English, and itself will be made up of an increasing number of distinct regional varieties.
Altebrilas (프로필 보기) 2017년 4월 10일 오전 9:56:23
Vestitor (프로필 보기) 2017년 4월 10일 오전 11:02:46
The conclusion is false in any case because English already has increased its scope and capacity numerous times throughout history (and is still doing so) whilst remaining relatively unchanged yet structurally cohesive, because it is actually a very flexible and accommodating language. The fact of so-called 'many Englishes' doesn't undo the fact that teaching of English all over the world is generally congruent.
The application of 'scalability' to English here is misplaced. It does not at all demonstrate the reason for regional English; that phenomenon is no different to the reason why people from different countries speak Esperanto with a certain accent (just listen to German Esperantists as opposed to Italian ones or East Europeans) and seem to choose or build or 'invent' (legitimate Esperanto) words and compounds that more reflect their own particular cultural and geographic background.
Of course I think Esperanto is more suited to international communication, but that won't be made convincing by inventing false inadequacies regarding English.
Altebrilas (프로필 보기) 2017년 4월 11일 오후 10:15:22
If they still can, a definition would be more useful, without spoiling anybodys intellectual prestige.
Vestitor (프로필 보기) 2017년 4월 12일 오후 4:08:52
Altebrilas:" Let's just say that other words could easily have been employed, but these probably didn't have enough intellectual prestige."You're right. It's not my prestige I was thinking of. There is likely a definition at Wikipedia (which is where the link should have directly gone, rather than through a gateway site).
If they still can, a definition would be more useful, without spoiling anybodys intellectual prestige.
Basically it means the ability for a system to adapt and deliver more output with the necessary addition of resources.
Altebrilas (프로필 보기) 2017년 4월 14일 오후 4:10:21
amigueo (프로필 보기) 2017년 4월 14일 오후 6:27:30
Vestitor (프로필 보기) 2017년 4월 16일 오후 12:17:40
Altebrilas:It seems interesting, but I don't understand what are resources (grammar, lexicon?) and ouput (??) in the case of esperanto.That's for the OP to answer, but it's probably a waste of effort because the claim is false anyway.