メッセージ: 12
言語: Español
josell (プロフィールを表示) 2008年5月18日 18:09:20
Buen Día.
Stefano B (プロフィールを表示) 2008年5月18日 19:26:15
En Español (ya que es mi segundo idioma), leo libros y revistas, y subrayo las palabras y las frases que no entiendo, y luego las busco en un diccionario.
En alemán, tengo un libro de vocabulario alemán en el cual las palabras son arregladas en dos columnas, con las palabras alemanas en una columna y las traducciones inglesas en la otra. También incluye oraciones ejemplares, que ayudan mucho.
pinky (プロフィールを表示) 2008年5月19日 5:24:56
En esperanto, cuando necesito el significado, hago click con el mouse y aparece o busco en "la vortaro".
josell (プロフィールを表示) 2008年5月19日 14:41:20
Es algo así como "pegar" la palabra en esperanto con la palabra en español, pero en mi propia mente, y así, es más fácil recordar vocabulario; tanto verbos como sustantivos.
Soy principiante, hace como 2 o 3 semanas que estoy estudiando esperanto como SEGUNDA lengua, ya que por mucho tiempo he patinado en el inglés... por Dios, que idioma más incordio es el inglés, perdonen que lo diga, pero ese idioma me ha hecho perder tiempo, mente y solo me ha dado mucho estrés.
Hace poco me hice un auto-exámen, y descubrí que se más de 108 palabras en esperanto.
Por lo tanto, yo creo que este método funciona, aunque a primera instancia no lo parezca, si funciona... solo intenten usarlo y me darán la razón.
saludos.
josell (プロフィールを表示) 2008年5月19日 14:50:41
Stefano B:¿Estás hablando de vocabulario de Esperanto en particular? Es que tengo métodos diferentes dependiendo del idioma. En esperanto, utilizo con frecuencia las tarjetas de vocabulario de Lernu, especialmente del categorio "Plej Oftaj Vortoj" de Juna Amiko.Perdone la pregunta, pero... ¿y que opina del español? ¿que tan difícil considera usted el aprendizaje de este idioma? -- Es solo por curiosidad, osea, son de esas cuestiones que se vienen a la mente aveces.
En Español (ya que es mi segundo idioma), leo libros y revistas, y subrayo las palabras y las frases que no entiendo, y luego las busco en un diccionario.
En alemán, tengo un libro de vocabulario alemán en el cual las palabras son arregladas en dos columnas, con las palabras alemanas en una columna y las traducciones inglesas en la otra. También incluye oraciones ejemplares, que ayudan mucho.
Espero no molestarle con las preguntas. Buen día
josell (プロフィールを表示) 2008年5月19日 14:51:18
R2D2!:La verdad no tengo un método; lo único que hago es buscar palabras cuando no las entiendo, pero sin algún orden.¿Y que nivel lleva usted de esperanto?
—R2D2! Ilhuıtémoc
josell (プロフィールを表示) 2008年5月21日 18:19:23
R2D2!:[/quote]Yo me considero de nivel casi básico, sin embargo, creo que estoy aprendiendo bastante rápido. Si desea, podemos tener alguna comunicación para practicar esperanto.josell:¿Y que nivel lleva usted de esperanto?Yo me considero con nivel intermedio; comprendo casi todo el texto sin buscar palabras, aunque todavía no comprendo bien el auditivo.
—R2D2! Ilhuıtémoc
sa;udos.
galvis (プロフィールを表示) 2008年7月23日 15:16:23
Para memorizar vocabulario utilizo cuaderno de
apuntes, así como fichas de 20 x 13 cm junto con bolígrafos de dos colores.
Además de palabras, me gusta anotar grupos de frases con igual significado, como :
1) Ŝi ploris dum tagoj kaj noktoj
2) Ŝi ploris tagojn kaj noktojn
3) Ŝi ploris tage kaj nokte.
---Ĝis---
josell (プロフィールを表示) 2008年7月24日 2:05:24
galvis:Saluton :Buena idea eso de anotar frases.
Para memorizar vocabulario utilizo cuaderno de
apuntes, así como fichas de 20 x 13 cm junto con bolígrafos de dos colores.
Además de palabras, me gusta anotar grupos de frases con igual significado, como :
1) Ŝi ploris dum tagoj kaj noktoj
2) Ŝi ploris tagojn kaj noktojn
3) Ŝi ploris tage kaj nokte.
---Ĝis---
Pues yo lo que hago es doblar papeles y les coloco las palabras que quiero memorizar, pero no frases.
saludos.
josell (プロフィールを表示) 2008年7月24日 2:10:08
galvis:Saluton :Buena idea eso de anotar frases.
Para memorizar vocabulario utilizo cuaderno de
apuntes, así como fichas de 20 x 13 cm junto con bolígrafos de dos colores.
Además de palabras, me gusta anotar grupos de frases con igual significado, como :
1) Ŝi ploris dum tagoj kaj noktoj
2) Ŝi ploris tagojn kaj noktojn
3) Ŝi ploris tage kaj nokte.
---Ĝis---
Pues yo lo que hago es doblar papeles y les coloco las palabras que quiero memorizar, pero no frases.
saludos.