前往目錄

Please help to translate

貼文者: FXY, 2017年5月17日

訊息: 6

語言: English

FXY (顯示個人資料) 2017年5月17日上午6:06:15

Saluton! Is it right translation of

Towards the One
The perfection of
Love, harmony and beauty
The Only Being
United with all the illuminated souls
Who form the embodiment of the Master,
The Spirit of Guidance.
_____________________________________
In Other languages: Link

Al unueco,
perfekteco de amo, harmonio kaj beleco.
Por sola ento
unueca kun tutaj ilimanataj animoj
Ke formigas korpigo de majstro,
La gvida spirito

Ĉevalĉasisto (顯示個人資料) 2017年5月27日下午8:10:21

訊息已隱藏.

gregorynacu (顯示個人資料) 2017年6月2日上午12:56:23

Ho ĝojo! Mi ŝategas provi traduki ĉi tiajn skribaĵojn. Jen mia provo:

Saluton! Is it right translation of

Towards the One
Al la Unu (al la ununura?)

The perfection of
La perfekteco de

Love, harmony and beauty
Amo, harmonio kaj beleco

The Only Being
La Sola Estaĵo

United with all the illuminated souls
Unuigita kun ĉiuj la lumigitaj animoj

Who form the embodiment of the Master,
Kiuj formas la enkorpiĝon de la Mastro,

The Spirit of Guidance.
La Spirito de Gvidado.
_____________________________________

Ĉu bone? Nun, kion tio signifas?! okulumo.gif
Gregorio

Roch (顯示個人資料) 2017年6月2日上午4:27:00

I would say that there is already a couple of mistakes in the french translation..

SeulÊtre, Mâitre

FXY (顯示個人資料) 2017年6月9日上午4:30:28

Dankon al gregorynacu,

Al la Unu
La perfekteco de
Amo, harmonio kaj beleco
Al Sola Estajo
Unuigita kun ciuj la iluminitaj animoj
Kiuj formigas la enkorpigon de la Majstro,
La gvida spirito

mi tiel penis fari belan sonadon

tom789 (顯示個人資料) 2017年6月19日上午4:35:18

I will say that there are already a couple of mistakes in the French translation. goldenslot

回到上端