Tin nhắn: 3
Nội dung: Esperanto
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 08:50:47 Ngày 21 tháng 9 năm 2017
Al mi "demandi NN-n" signifas (certe influe de mia denaska lingvo), ke oni demandas, ĉu eblas renkonti NN-n, ĉu tiu persono NN estas hejme, en oficejo ktp. Alivorte oni bezonas iun prepozicion anstataŭ akuzativon. Kiu prepozicio? Pri? Mi komprenas "demandi pri NN" tiel, ke oni parolas kun iu alia persono kaj volas sciiĝi pri NN. En ĉi tiu artikolo oni volas verŝajne havi sencon, ke NN respondas al la demandoj de la ĵurnalisto. Do, "demandi de NN".
Aŭ ĉu mi estas miskompreninta en tute?
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:36:11 Ngày 21 tháng 9 năm 2017
Al mi "demandi NN-n" signifas (certe influe de mia denaska lingvo), ke oni demandas, ĉu eblas renkonti NN-n, ĉu tiu persono NN estas hejme, en oficejo ktpEn la angla oni povas 'ask for someone '. Sed por tiu signifo en Esperanto oni uzas 'peti'.
Vidu artikoleton 3, en PIV sub 'Peti'
Jen la ligo por la Reta PIV.
+
Metsis (Xem thông tin cá nhân) 11:21:32 Ngày 21 tháng 9 năm 2017