Ni esperantigu (traduki al esperanto) filmon, per subtitoloj!
od uživatele blindcat97 ze dne 5. října 2017
Příspěvky: 18
Jazyk: Esperanto
blindcat97 (Ukázat profil) 5. října 2017 23:47:20
Mi volas esperantigi filmon, kiu estas TRE populara, ke plej homoj konas: Harry Potter. La filmo ne uzas multajn malsimplajn vortojn, kaj estas por infanoj. Persone, mi uzus ĝin, se mi denove devus lerni la tutan lingvon. Se multaj homoj ŝatas ĝin, ke la tuta serio povas tradukiĝi. Kaj la vortoj en la serio fariĝas malpli simplajn ĉiufoje.
Sed mi volas traduki IUN AJN filmon, ke la homoj de Lernu deziras! Mesaĵo kiu filmo, ke vi deziras esperantiĝi!
Se vi volas helpi, aŭ volas malsaman filmon, ke respondu ci tie aŭ vizitu la Discord servilon. Mi povas subtitoli ĝin, sed mia esperanto ne estas tre bona. Mi vere bezonas helpon kun la traduko!
ombresaco (Ukázat profil) 8. října 2017 9:10:09
Balbutanto (Ukázat profil) 8. října 2017 15:29:26
Grown (Ukázat profil) 8. října 2017 19:43:37
blindcat97 (Ukázat profil) 9. října 2017 2:23:05
ombresaco:Estas multaj filmoj subtitolitaj... Serĉu projekto aŭdvide, filmoj.net aŭ opensubtitles...Mi ne konis pri ĉi tiujn retojn! Sed ili certe ne havas ĉiujn filmojn, kaj mi volas kontribui al la arkivo!
Grown:Bonvolu traduki ciberpunkon en kiu la heroo ne estas soldato, ekzemple 4000 Miles aŭ 2001: A Space Odyssey. Se la verko ne estas ciberpunko, do tio estu Sen Eliro.Mi ŝatas 2001: A Space Odyssey. Se vi (aŭ iu) kontrolus mian verkon, ke mi tradukus preskaŭ iun ajn, ke vi volas! Mi ŝangos la titolon de ĉi tiu forum-mesaĵo, ĉar mi bedaŭras la unuan sugeston de filmo...
Balbutanto:Mi supozas, ke vi intencas ekhavi al vi la filmon per Torrent-tipa retpaĝaro. Kiun programon vi uzas por fari subtitolojn? Mi konas nur AHD Subtitles Maker Pro, kiun mi uzas iel malfacile (sed mi ne spertas pri komputiloj).Se mi havas la DVD de la filmo, ke mi uzos tiun. Se mi ne havas ĝin, ke mi aĉetos ĝin. Mi ne volas uzi Torrent retpaĝaron. Mi alŝutos la subtitolojn per Dropbox. Oni devas uzi programon kiel VLC Media Player, kaj oni propra DVD aŭ elŝuto, por vidi la subtitolojn.
Mi ankoraŭ ne estas certa pri kiu programon, ke mi uzos por fari la subtitolojn. Mi esploros AHD Subtitles Maker, sed mi precipe uzas Linux Mint, ne Windows.
Grown (Ukázat profil) 10. října 2017 1:33:24
blindcat97:Negramatike. Admire, la operaciumo estas tre moderna! Sed mi ne povas tajpi la operaciumon dece. Mi povas tajpi tion nur kiel "Linŭ". Sed ĉu vi obeas kopirajton? Se oni devus atenci kopirajton, do si saĝus obei kopirajton kaj verki pri malfermitaj verkoj antataŭe, ekzemple Homeland el Cory Doctorow. Mi estus triesta legante ke Marcus Yallow laboras por Noss, sed ĉiu nunpunko iel estas nunpunka.ombresaco:Estas multaj filmoj subtitolitaj... Serĉu projekto aŭdvide, filmoj.net aŭ opensubtitles...Mi ne konis pri ĉi tiujn retojn! Sed ili certe ne havas ĉiujn filmojn, kaj mi volas kontribui al la arkivo!
Grown:Bonvolu traduki ciberpunkon en kiu la heroo ne estas soldato, ekzemple 4000 Miles aŭ 2001: A Space Odyssey. Se la verko ne estas ciberpunko, do tio estu Sen Eliro.Mi ŝatas 2001: A Space Odyssey. Se vi (aŭ iu) kontrolus mian verkon, ke mi tradukus preskaŭ iun ajn, ke vi volas! Mi ŝangos la titolon de ĉi tiu forum-mesaĵo, ĉar mi bedaŭras la unuan sugeston de filmo...
Balbutanto:Mi supozas, ke vi intencas ekhavi al vi la filmon per Torrent-tipa retpaĝaro. Kiun programon vi uzas por fari subtitolojn? Mi konas nur AHD Subtitles Maker Pro, kiun mi uzas iel malfacile (sed mi ne spertas pri komputiloj).Se mi havas la DVD de la filmo, ke mi uzos tiun. Se mi ne havas ĝin, ke mi aĉetos ĝin. Mi ne volas uzi Torrent retpaĝaron. Mi alŝutos la subtitolojn per Dropbox. Oni devas uzi programon kiel VLC Media Player, kaj oni propra DVD aŭ elŝuto, por vidi la subtitolojn.
Mi ankoraŭ ne estas certa pri kiu programon, ke mi uzos por fari la subtitolojn. Mi esploros AHD Subtitles Maker, sed mi precipe uzas Linux Mint, ne Windows.
Balbutanto (Ukázat profil) 11. října 2017 1:46:25
thyrolf (Ukázat profil) 11. října 2017 18:53:26
http://vk.com/doc-32862458_32140010?dl=9899f1eb363...
Eble vi povas uzi kelkajn dialogojn, plej bone iomete ŝanĝita,
ombresaco (Ukázat profil) 16. října 2017 21:36:28
Anhxlisto (Ukázat profil) 11. listopadu 2017 17:48:49
Tio estas tedega laboro, sed se vi estas vera Esperantisto, vi ĉion povas atingi!
Jen estas mia laboro (1-a kaj 2-a seriero):
http://dropmefiles.com/R9iSL
Se la tempo de la ligilo pasos aŭ vi volos vidi aliajn serierojn, do skrbu min en mian konton "http://vk.com/artyc.d.frost"
Bonvolu diskonigi ilin)
Sed via ideo estas bonega! Mi povas helpi al vi kun tio.