О начальном базовом учебнике эсперанто. Оптимизация. Распространение
de SEN7759, 2017-oktobro-07
Mesaĝoj: 457
Lingvo: Русский
abc_vz (Montri la profilon) 2019-majo-04 11:30:39
Серёга! Раз уж отправили себя на эту учёбу, помогите Евгению исправить как можно больше ошибок.
SEN7759 (Montri la profilon) 2019-majo-04 20:21:58
abc_vz (Montri la profilon) 2019-majo-05 18:13:53
Ошибок и недостатков много, но Вас очень трудно убедить исправлять некоторые из них. Видимо, поэтому народ перестал Вам помогать.
Не так давно Серёга указал на неправильную подпись под картинкой со знаком качества, но Вы отказались исправлять ошибку. Если не понравился предложенный вариант исправления, то можно было заменить эту картинку на другую или изменить смысл подписи (например, malnova signo), но Вы решили оставить всё по-старому. Ошибка осталась. Ну и какой смысл в том, чтобы эти ошибки находить?
Я думаю, что если исправить все ошибки и недостатки, то хороший учебник получиться может. Но сам автор этому почему-то препятствует.
Мне также не нравится идеологическая составляющая в этом учебнике, но это другая тема.
SEN7759 (Montri la profilon) 2019-majo-05 19:01:31
Морфема -ec- есть в Фундаменто (с нужным переводом), а морфема kvalit- официализирована в 1909 году (а Фундаменто по значимости и законной силе превосходит, пока, последующие официализации в рамках использования в начальных базовых учебниках). Я считаю, что эсперантисты должны прочесть Фундаменто. Но тогда все они поймут перевод, который некоторым уже кажется архаичным.
Какие ещё примеры будут?
abc_vz (Montri la profilon) 2019-majo-06 18:23:38
Поэтому знак качества не есть signo de eco.
знак качества = знак высокого качества = signo de alta kvalito.
SEN7759 (Montri la profilon) 2019-majo-06 19:38:05
До 1909 года была именно морфема -ec- с нужным смыслом.
Выше точно указано, что морфему kvalit- официализировали только в 1909 году. Согласно Фундаменто вышеуказанная подпись -- правильная (морфема -ec- тогда имела более широкий смысл, что и с некоторой философией согласуется; лингвисты и сегодня не смогут точно обосновать то, зачем было сужать ее смысловое поле даже после введения kvalit-; и аргумент про однозначность здесь не проходит).
Русскоязычные правильно говорят:
"знак качества". И все почему-то понимают правильно Я также понимаю, что "западники" немедленно объявят такое толкование "русизмом" (и продолжат перетягивать одеяло...)
sergejm (Montri la profilon) 2019-majo-06 20:18:47
словарь Кондратьева:ec/oDo:
1. сво́йство, (прису́щее) ка́чество (= propreco);
2. уст., см. kvalito;
ec/ar/o совоку́пность свойств.
signo de eco - скорее знак собственности
abc_vz (Montri la profilon) 2019-majo-06 20:19:17
Тогда первыми наехали на Фундаменто Заменгоф и его соратники. Это они начали "перетягивать одеяло" в свою пользу, для своих целей .
В Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto можно узнать как Заменгоф использовал слова kvalito и altkvalita (цитаты помечены буквой Z):
http://vortaro.net/#kvalito
signo de eco - это не знак качества. Это знак свойства!
sergejm (Montri la profilon) 2019-majo-06 20:19:48
La mesaĝo estas kaŝita.
sergejm (Montri la profilon) 2019-majo-06 20:26:04
PIV:
eco
1 Tio, kio karakterizas ion aŭ iun: peko k eraro estas ecoj de l’ homaro Z; pri unu nutraĵo oni diras, ke inter siaj aliaj bonaj ecoj ĝi estas ankaŭ facile digesteblaZ; rasoj diferencas inter si per ecoj de korpo Z; kunmetado de vortoj estas eco de la lingvo germana Z.
2 (ark.) Kvalito: la kvanto k la eco de la manĝo, kiu devis subteni ŝian vivon Z; mia frato, modelo de ĉiuj ecoj Z. ☞ karaktero.