Demanda frazo kiel subjekto
од ito, 03. новембар 2017.
Поруке: 5
Језик: Esperanto
ito (Погледати профил) 03. новембар 2017. 06.08.42
(1) Okazis, ke la reĝino mortis.
Do, ĉu oni ankaŭ povas uzi demandan-frazon kiel subjekto jene?
(2) Ĉu pluvos aŭ ne, estos(estas?) grave por ni.
Se ne, kiel oni esprimas (2) ?
nornen (Погледати профил) 03. новембар 2017. 06.33.19
Ambaŭ viaj ekzemploj estas tute ĝustaj.
Oni povas esprimi (2) tiel, kiel vi esprimis ĝin.
ito (Погледати профил) 03. новембар 2017. 09.33.25
dankon ありがとう
Mi dankas ありがとうございました
Mi dankas pro via konsilo(sugesto, instruo) ご助言(ご示唆, ご教示)に感謝します <(_ _)>
nornen (Погледати профил) 04. новембар 2017. 03.52.19
For de via demando:
Kiel vi vortigus viajn propoziciojn japane?
Mi mallerte kaj malsperte klopodus tiel:
女王の死んだことが起こった。
明日雨の降るかどうかは我々にとって重要だ。
Kvankam miaj klopodoj estas malĝustaj, ĉu japanulo komprenus min?
ito (Погледати профил) 04. новембар 2017. 05.51.45
nornen:Kiel vi vortigus viajn propoziciojn japane?女王が死ぬということが起こった。
Mi mallerte kaj malsperte klopodus tiel:
女王の死んだことが起こった。
明日雨の降るかどうかは我々にとって重要だ。
明日雨が降るかどうかは(が)我々にとって重要だ。
nornen:Kvankam miaj klopodoj estas malĝustaj, ĉu japanulo komprenus min?Kvankam ili iomete strange sonas en oreloj de japanoj sed kredebe kompreniĝas sen miskompreno.